故鏡執(zhí)清而無(wú)事,美惡從而比焉;衡執(zhí)正而無(wú)事,輕重從而載焉。夫搖鏡,則不得為明;搖衡,則不得為正,法之謂也。故先王以道為常,以法為本。本治者名尊,本亂者名絕。凡智能明通,有以則行,無(wú)以則止。故智能單道,不可傳于人。而道法萬(wàn)全,智能多失。夫懸衡而知平,設(shè)規(guī)而知圓,萬(wàn)全之道也。明主使民飾于道之故,故佚而有功。釋規(guī)而任巧,釋法而任智,惑亂之道也。亂主使民飾于智,不知道之故,故勞而無(wú)功。釋法禁而聽(tīng)請(qǐng)謁群臣賣(mài)官于上,取賞于下,是以利在私家而威在群臣。故民無(wú)盡力事主之心,而務(wù)為交于上。
------------------------韓非子
譯文: 先于命令的殺,后于命令的也殺,那么古代首先重視的是依法辦事。所以鏡子保持清亮而不受干擾,美丑就會(huì)因此顯示出來(lái);衡器保持平正而不受干,輕重就會(huì)因此衡量出來(lái)。搖動(dòng)鏡子就不能保持明亮,搖動(dòng)衡器就不能保持平正,說(shuō)的就是“法”。'所以先王把道作為常規(guī),把法作為根本。法制嚴(yán)明,君主名位就尊貴;法制混亂,君主名位就喪失。
凡是智能高強(qiáng)的人,有依據(jù)就行動(dòng),沒(méi)有依據(jù)就停止。所以智能是偏道,不能傳給人。道和法是萬(wàn)全的,智能多有偏失。懸掛衡器才知道乎不平,設(shè)置圓規(guī)才知道圓不圓,這是萬(wàn)全之道。
因?yàn)槊骶苁拱傩沼玫纴?lái)整傷自己,所以省力而有功。丟掉規(guī)矩而單憑技巧,放棄法治而單憑智慧,是使人迷惑混亂的辦法?;杈姑癖娪弥乔煞埏椬约?,是不懂道的緣故,所以勞而無(wú)功。放棄法令而聽(tīng)從請(qǐng)托,群臣在上面出賣(mài)官爵,從下面取得報(bào)酬,所以利益歸于私門(mén)而權(quán)勢(shì)落于群臣。所以百姓沒(méi)有盡力侍奉君主的心意,而致力于結(jié)交大臣。
點(diǎn)評(píng):“放棄法令而聽(tīng)從請(qǐng)托,群臣在上面出賣(mài)官爵,從下面取得報(bào)酬,所以利益歸于私門(mén)而權(quán)勢(shì)落于群臣。所以百姓沒(méi)有盡力侍奉君主的心意,而致力于結(jié)交大臣?!逼鋵?shí)歷朝歷代都有,明君治理下下面掩飾的比較好,昏君治理下,光明正大的實(shí)行,這就是潛規(guī)則,其實(shí)公司組織都是一樣的。就看領(lǐng)導(dǎo)和員工如何平衡潛規(guī)則和原則之間的關(guān)系了。
權(quán)謀幫防坑
聯(lián)系客服