論語研讀(第八講)
教學內容:解讀“述而第七”篇38章的主要內容。
教學目的和要求:對字、詞、句進行注釋;對章節(jié)進行語譯;引導學員進行學習、研究。原文解讀把握義理、情理和條理,注重字詞訓詁、義理闡發(fā)。
教學重點:孔子“教”與“學”的思想??鬃?span lang="EN-US">“教”亦是教“仁”,“學”亦是學“仁”。
“述而”篇共38章,873字。本篇集中闡述的是孔子“教”與“學”的思想。孔子“教”亦是教“仁”,“學”亦是學“仁”。
孔子的“為學”。主張“述而不作”,反對“不知而作之者”,要求自己“默而識之,學而不厭,誨人不倦”。自己認為自己是“非生而知之者”,并且“發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾”。乃至“五十以學《易》”,真正做到了學而不厭。在文章典籍方面,孔子自己認為還大約趕得上一般的人,至于身體力行的做個君子,還沒有達到。“文,莫吾猶人也;躬行君子,則吾未之有得。”堅持從善如流,聞過則改,尤其是陳司敗“昭公知禮乎”之問,孔子為君王諱,以“知禮”答之,以至于弟子巫馬期轉告孔子的錯誤,孔子說:“丘也幸,茍有過,人必知之。”表現(xiàn)了孔子聞過則喜的圣人風范。以“仁”“道”為標準,“志于道,據于德,依于仁,游于藝。”終身以周公為榜樣,立志恢復周禮,以推行仁道為己任。認為“仁”在日常生活之中,在舉手投足之間,“仁遠乎哉,我欲仁,斯仁至矣。”
孔子的“為教”。即如何對待學生,“自行束脩以上,吾未嘗無誨焉。”有教無類,包括對互鄉(xiāng)童子的教育,“人潔己以進,與其潔也,不保其往也。”鼓勵前進。在教學時,采用啟發(fā)式,“不憤不啟,不悱不發(fā)。”具體的學生要求他們不能“暴虎馮河,死而不悔,”應該是“臨事而懼,好謀而成”;而且要求吊喪祭日不能唱歌,特別懼重的應該是齋戒,戰(zhàn)爭,疾病,尤其不談“怪,力,亂,神”,絕不助紂為虐,幫助作亂之衛(wèi)君??鬃咏逃龑W生胸襟開闊,用快樂面對人生。“飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。”對待財富,“可求則求之”,“雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之。”如果“不義而富且貴,不可追求,則視之如‘浮云’,并‘從吾所好’。”對奢侈與勤儉的態(tài)度也十分明確,“奢則不孫,儉則固。與其不孫也,寧固。”對待學生胸襟也十分坦蕩,在傳受知識時毫無隱瞞,“吾無隱乎爾。”堅持四教:“文、行、忠、信”,反對“亡而為有,虛而為盈,約而為泰”的人生。
【原文】7.1子曰:“述而不作①,信而好古②,竊比于我老彭③。”
【注釋】①述而不作:只傳述古人著作而不創(chuàng)作。 ②信而好古:相信、愛好古代的文化。 ③老彭:商代的賢大夫彭祖。一說指老子和彭祖。
【語譯】孔子說:“繼承傳授而不去改變創(chuàng)作,忠實并遵從古代文化,我私下里把自己比作老彭。”
【解讀】本章孔子談對文化的傳承。文化與科技的發(fā)展,是兩種有趣的發(fā)展現(xiàn)象??萍家孕聻槊?,文化以舊為美??萍既招略庐?,令人目不暇接,給人們的生活帶來諸多方便,給人類生活質量的提高帶來諸多福澤。文化的發(fā)展似乎恰好相反,愈古愈好,彌久彌新。人類發(fā)展進程中留下的文化思想,經過由濁而清的變化,沉淀,經過歷史的洗刷,時間的磨礪,留下來的便是晶瑩透亮,輝光永駐的珠玉,猶如一個歷史的老人,經過歲月的清洗,便也變得彌足珍貴??鬃?span lang="EN-US">“好古,敏以求之”、“學而不厭”、“信而好古”,便是對一種積久而沉淀文化的研究探索。“述而不作”,便是對這種文化的因襲傳承和發(fā)揚??鬃拥?span lang="EN-US">“述而不作”,并不僅僅是“溫故傳承”,溫故、傳承之中,亦有大量的創(chuàng)新,只是他不愿意做“不知而作之”的人。他刪《詩》《書》,定《禮》《樂》,演《周易》,修《春秋》,有述也有作。只說述而不作,一方面固然是自謙,另一方面是作了圣人之事,于心不安,故諱言之。因為在古代,著作是圣人之事,只有天子才能制禮作樂。《禮記·中庸》說:“非天子不議禮,不制度,不考文。”“雖有其位茍無其德,不敢作禮樂焉;雖有其德茍無其位,亦不敢作禮樂焉。”據此,孔子“作”天子之事,有天子之德,而無其位,世稱之“素王”,自以為能“述”而不能“作”。
【原文】7.2子曰:“默而識之①,學而不厭,誨人不倦②,何有于我哉③?”
【注釋】①默而識(zhì)之:默默地記住所學的知識。識:記住。 ②誨:教導,教誨。 ③何有于我哉:“于我何難之有”的倒裝和省略,
【語譯】孔子說:“默默地掌握知識,學習上從不滿足,教導他人從不厭倦,對我來說,有什么困難呢?”
【解讀】本章談孔子的“教”、“學”態(tài)度。開頭三句,分別三層含義,且相對獨立。第①句談對“文獻知識”的默思識記,即知識技能的學習。第②句側重談道德修養(yǎng)的學習??组T的“學”有時是合用,有時是分用。合用指“文獻”“道德”的學習;分用或指文獻,或指道德,如“行有余力,則以學文”,指文獻技能。“雖曰未學,吾必謂之學矣。”指道德修養(yǎng)。①②句概括起來,也可合稱為“學”。第③句,將所學的知識道德用來教誨他人。子貢曾贊揚孔子說:“學不厭,知也;教不倦,仁也。仁且知,夫子既圣矣。”意思是孔子在“學”和“教”的問題上達到了圣人的境界??鬃悠缴?span lang="EN-US">“仁以為己任”,“好學不厭,誨人不倦”,是我的本份應該做的事情,有什么做不到的呢,也就是“可謂云爾已矣”,意思是“如此如此罷了。”進一步說則是“僅僅如此而已。”因此前三句是客觀陳述句,末一句是表反問語氣的賓語前置句。
【原文】7.3子曰:“德之不修①,學之不講②,聞義不能徙③,不善不能改,是吾憂也。”
【注釋】①德之不修:不修德。之,賓語前置的標志。②講:前人多注為“講習”,筆者“臆”測講當通“斠”(jiào),考校,考查,研究,意即不研究學問,“語譯”“解讀”仍以舊注為依據。③ 聞義不能徙:聽到合義理的事不能全力以赴去做。徙:遷移。
【語譯】孔子說:“有的人品德不去修養(yǎng),學問不能去講求,知道了何為道義卻不能踐行,自己不好的地方卻不能改正,這是我所憂慮的啊。”
【解讀】本章談孔子的憂慮。第①句講“仁”或“德”。“德之不修,”“德”在儒學中是空位概念,它和“仁”“道”一樣,是諸多道德范疇的總和,“德”可以與“仁”并列合用,稱為“仁德”,與“道”合用,稱為“道德”,“德必修而后成”。第②句講“智”。“學之不講”,“學”與“德”并列使用時,“學”則專指文獻知識及技能的學習,屬于“智”的范疇。“學”有兩個含義:一個屬于學“德”的范疇,一個屬于學“智”的范疇,“學之不講”之“學”屬于學“智”,“學而不厭”之“學”,屬于學“德”。朱熹說:“學必講而后明”,學習到一定程度需要講習,通過“講”才能使自己知識更清晰系統(tǒng)。“教然后知困,學然后知不足”,通過“講”“教”可以促進學習。第③句談“義”。“義者,宜也。”恰當、適度、適中均可稱“義”。文中的“義”,含有“道義”,“義理”等含義。第④句講“不善不能改。”真正能改正錯誤的人,是大仁、大智、大勇之人,對錯誤認識通脫透徹之人,是屬于“勇”的范疇。
前四句話,即孔子倡導的“仁”“智”“義”“勇”四項美德,“仁”是全德之稱,有時又與其它道德范疇并稱。“德不修,學不講,義不從,善不改”,四句構成一組排比句,語勢連貫,氣脈暢達,一氣呵成,而且均用“不”字居中做排比句的連接詞,且強調其否定之程度,正是孔子憂慮之所在。
【原文】7.4子之燕居①,申申如也②,夭夭如也③。
【注釋】①燕:通“閑”。朱熹《集注》:“燕居,閑暇無事之時。” ②申申:容貌舒緩。 ③夭夭:態(tài)度和悅。
【語譯】孔子閑暇的時候,情趣盎然,態(tài)度溫和,瀟灑自如。
【解讀】本章是孔門弟子記述老師閑居時的儀態(tài)??鬃硬粌H重視言教,同時也重視身教,所以門徒們也記述孔子的行為、儀態(tài),作為學習的典范,(《鄉(xiāng)黨篇》均是這類材料)。閑居無人,一般是人們儀態(tài)比較松懈的時候,孔子能做到松而不弛,說明他持身嚴謹。
【原文】7.5子曰:“甚矣吾衰也①!久矣吾不復夢見周公②!”
【注釋】①甚矣,吾衰也:即“吾衰也,甚矣”,我衰老得太厲害了。 ②久矣,吾不復夢見周公:即“吾不復夢見周公,久矣。”周公:姓姬,名旦,周文王的兒子,周武王的弟弟,輔佐武王、成王執(zhí)掌天下。魯國的始祖,孔子認為他是圣人,對他非常崇拜。
【語譯】孔子說:“老了,我已衰老成這樣了!很久我都不再夢見周公了啊!”
【解讀】孔子晚年感嘆不復夢見周公,一是表明對周公的懷念,二是對文化傳承的使命未能完成的感嘆。
本章從文字表面上看似乎很簡單,孔子晚年氣血衰盡,體力不支,精力不夠,不復夢見周公,實際上內涵豐富,感情凝重。
周公,姓姬,名旦,周文王的第四子,周武王姬發(fā)的同母弟,周成王的叔父,約卒于公元前1095年。早先被封于周(今陜西岐山北),故稱周公。《尚書大傳》說:“周王攝政,一年救亂,二年克殷,三年踐奄,四年建侯衛(wèi),五年營成周,六年制作禮樂,七年致政成王。”多才多藝,文武雙全。一生主要功績集中在商周之際,在打天下和治天下兩方面均有著巨大的歷史性貢獻。他攝政七年,功昭天下,輔佐武王,克滅殷商,三年東征,平定天下,分封諸侯,制禮作樂。尤其是制作禮樂,從中國文化的角度看,周公制禮作樂,借鑒于夏商二代,有所選擇,有所發(fā)展,把夏、商、周三代禮樂文化推向了發(fā)展的頂峰,所以孔子由衷地贊嘆:“周監(jiān)(鑒)于二代,郁郁乎文哉,吾從周。”禮樂文化是中國五千年文化史上出現(xiàn)的第一個完備的文化形態(tài),而周公是禮樂文化的最重要的創(chuàng)造者。儒家文化直接承襲了西周的禮樂文化,并于西漢武帝時代一躍成為中國文化的主流。如果我們把上下五千年中國文化史分成前后兩個階段(每個階段各有兩千多年),則可以說,周公是前一個兩千多年間禮樂文化的代表人物,孔子是后一個兩千多年間儒家文化的代表人物。
關于孔子夢見周公所含的意義,從客觀上看問題,其實這是中國先哲的一個文化傳承之夢??鬃右恍南氚岩灾芄珵榇淼奈髦芪幕瘋鞒邢聛聿l(fā)揚光大,此夢所表現(xiàn)的正是這種強烈愿望和精神追求??鬃邮仲澝牢髦茇S富燦爛的文化成就,立志要追隨它。人們習慣上以文、武為西周文化的代表。其實從理論與實踐的結合來看,周公才是最重要的代表。
【原文】7.6子曰:“志于道,據于德,依于仁,游于藝①。”
【注釋】①藝:即六藝。有初級六藝:指禮、樂、射、御、書、數。即禮節(jié)、音樂、射箭、駕車、寫字和算術等內容。也有高級六藝:指《禮》《樂》《易》《詩》《書》《春秋》。是孔子教學的內容。
【語譯】孔子說:“(一個人)應該以道為志向,以德為立身之基,以仁為本,致力于六藝之中。”
【解讀】本章記載孔子對“道”“德”“仁”“藝”的追求和探討。本章“道”“德”“仁”三個概念,是儒學中的三個空位概念,所涵蓋的內容十分廣泛,它們是所有道德范疇的總和??鬃铀f“吾道一以貫之”的“道”,以及“夫子之道”的“道”均指“仁”。“仁”的具體表現(xiàn),即“德”。因此,三者可以互相組合并稱“仁道”“仁德”“道德”。因此,三詞一義,這在修辭學上稱變形不變義的重復。在《論語》一書也不泛其例,如“成事不說,遂事不諫,既往不咎”三句話,其實一個意思,變形而不變義,或者說:“變形而義有微變”,目的在于強調。這里也是用不同詞語形式強調并強化“仁德”實施之重要,這三句話,三個名詞意思雖然一樣,三個動詞卻大有講究。“志”是“立志”,“據”是“執(zhí)守”,“依”是“不違背”。“志”是對內心而言,“據”是對行動而言,“依”是對目標而言。“國有道,不變塞(不改初衷)。”“國無道,至死不變。”內心專一向往,行動守一不改,目標至死不變。“志”“據”“依”三個動詞各自強調一個方面,萬泉歸海,“仁”為萬川之海,萬流之總和。前三句為“進德”,“游于藝”為“修業(yè)”,“藝”即“六藝”,分初級六藝和高級六藝,四句話是孔子“誨人不倦”,教弟子“進德”“修業(yè)”的諄諄教誨。
【原文】7.7子曰:“自行束脩以上①,吾未嘗無誨焉。”
【注釋】①束脩(xiū):十條干肉,古代用來作初次拜見的禮物。脩:干肉,又叫脯。每條脯為一脡,十脡為一束。
【語譯】孔子說:“只要帶一束干肉來見我,我沒有不施教于他的。”
【解讀】本章記載孔子有教無類的教育思想,以及誨人不倦的教學精神。關于“束脩”,通常有三種解釋:第一種,十條干肉。古人相見,必執(zhí)贄為禮,束脩乃禮之薄者。朱熹注:“脩,脯也。十脡為束。古者相見必執(zhí)贄以為禮,束脩其至薄者。蓋人之有生,同具此理,故圣人之于人,無不欲其入于善。但不知來學則無往教之禮,茍以禮來,則無不有以教之也。”第二種,束脩,謂束帶修飾。古人年十五,可自行束帶修飾之禮。鄭玄注《論語》:“束脩謂年十五以上也。”第三種:指束身修行。《陔余叢考》引《漢書·光武詔卓茂》曰:“前密令卓茂束身自脩,執(zhí)節(jié)誠固。”《鄧后紀》有云:“故能束脩不觸羅綱。”一般以第一說為長,略有薄禮,不分貴賤遠近親疏,孔子未嘗不予教誨。
【原文】7.8子曰:“不憤不啟①,不悱不發(fā)②。舉一隅不以三隅反③,則不復也。”
【注釋】①憤:苦苦思索而未想通的樣子。 ②悱(fē?):口里想說而不能明確說出來的樣子。 ③隅(yú):角。
【語譯】孔子說:“教導學生,不到他想求明白而不得的時候,不去開導他;不到他想說出來卻說不出的時候,不去啟發(fā)他。教他知道一個角,他不能以此推知其它三個角,也不再教他了。”
【解讀】本章談啟發(fā)式的教育。離開契機的啟發(fā)式則是無源之水,無根之木,啟而不發(fā)。子貢“貧”“富”之問,孔子相機啟發(fā),不如“貧而樂,富而好禮”。子貢接著用“切磋”之句以接對,孔子順勢向前推進一步,“可與言詩也,吿諸往而知來者。”(參見1·5)正如顏回贊嘆孔子說:“循循然善誘人也,博我以文,約我以禮。”孔子的啟發(fā)式運用嫻熟自然精妙,俯拾皆是,諸如傳言之教,不屑之教,無言之教,都是“不憤不啟,不悱不發(fā)”的運用。“憤”“悱”是啟發(fā)的條件契機,“舉一反三”則是啟發(fā)的結果。能做到舉一反三的弟子,最好的是顏回,“聞一知十”;其次如子貢、子夏,吿往知來(參見3·8章),“聞一知二”;最笨的應該算是樊遲、司馬牛,“聞而否喻”,常有“未達”之狀。“憤”“悱”站在師長的角度講是啟發(fā)的契機條件,“舉一反三”是啟發(fā)的結果。站在學生角度看“憤”“悱”是能“思”,“舉一反三”是能“悟”,“學而不思則罔,思而不學則殆”,談的是“學”“思”結合,“溫故而知新”談的是“思”“悟”結合。學習三步曲,一是“學”,二是“思”,三是“悟”,三者缺一不可。“學”“思”是啟發(fā)的前提,“悟”是啟發(fā)的結果。善教者啟之待時,因勢而利導,“引而不發(fā),躍如也。”善學者思而能悟,悟而能得,博而返約者也。
【原文】7.9子食于有喪者之側,未嘗飽也。
【語譯】孔子在有喪事的人旁進餐,從來沒有吃飽過。
【解讀】本章談對喪者的禮儀,亦表對喪者的惻隱之心。喪事飽食,從心里角度講,無惻隱之心;從禮儀角度講,不合禮制。喪事不飽,內有惻隱仁愛,外有禮儀規(guī)矩,禮形于外,仁存于內。孔子說:“人而不仁,如禮何?”談的也是仁內禮外。魏·何晏說:“喪者哀戚,飽食于其間,是無惻隱之心。”宋·邢昺說:“故得有食饑而廢事,非禮也;飽而忘哀,亦非禮。”
【原文】7.10子于是日哭①,則不歌。
【注釋】①于:在。是:此,這。
【語譯】孔子在吊喪哭過的一天里,是不會再唱歌的。
【解讀】本章內容與前章內容聯(lián)系緊密。前章講喪與食,本章講哀與樂?!抖Y記·檀弓》說:“君子哀樂不同日。”快樂與憂戚不同日。宋·邢昺說:“一日之中或哭或歌,是褻于禮容。”
【原文】7.11子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏①,惟我與爾有是夫②!”子路曰:“子行三軍③,則誰與④?”子曰:“暴虎馮河⑤,死而無悔者,吾不與也。必也臨事而懼,好謀而成者也。”
【注釋】①舍之則藏:不用我就藏起來。舍:舍棄,不用。 ②惟我與爾有是夫:只有我和你能做到這樣吧!爾:你。是:這種。夫:語氣詞,相當“吧”。 ③子行三軍:指揮軍隊。行:率領,指揮。三軍:古代大國有三軍,每軍一萬二千五百人,這里指全軍。 ④誰與:和誰一起。與:一起,共同,動詞。 ⑤暴虎馮(píng)河:赤手空拳與老虎搏斗,不用船只徒步過河?!对娊?span lang="EN-US">·小雅·小旻》:“不敢暴虎,不敢馮河。”《呂氏春秋》引此高誘注:“無兵搏虎曰暴,無舟渡河曰馮。”
【語譯】孔子對顏淵說:“是用于世就去干,不能用于世就隱匿,恐怕只有我和你能做到這樣了!”子路問:“先生如果率領三軍作戰(zhàn),那么打算選誰作你的助手呢?”孔子說:“赤手和虎搏斗,蹚水過河,死了都不后悔的人,我不會和他共事的。必須是,遇事小心謹慎,善于謀畫而有把握成功的人才行。”
【解讀】本章孔子談用行舍藏以及智勇兼?zhèn)涞膯栴}??鬃?、顏淵、子路師徒三人,顏淵尚文,子路尚武,一文一武兩個弟子和孔子同居一室,可以設想,孔子坐,弟子立??鬃訉︻仠Y說:“用之則行,舍之則藏。”意思是:“邦有道則仕,邦無道則卷而懷之。”顏淵、子路是孔子最喜歡的兩個學生。子路聽到孔子對顏淵如此高的贊揚,冷落了他??鬃釉拕傄宦湟?,他便率然而言:“您率領三軍打仗,那么,誰做你的助手呢?”子路的問話,別有用意,能“行”能“藏”,有顏淵,我雖不服氣,但無話可說;但武之行軍略地,非我莫屬。在老師面前也不敢講武斗狠,只好說“子行三軍,則誰與?”誰做您的助手呢?其實子路心里要說的卻是我?guī)娙ゴ蛘?,誰跟著我呢?“我行三軍,則誰與?”即便是他口頭問的“子行三軍,則誰與?”至少他也希望得到“惟我與爾有是夫”的答案。孔子當著子路的面盛贊顏淵,本來運用的就是旁敲側擊的教育方法,潛移默化,要子路虛心學文,加強修養(yǎng)。誰知他側面教育不行,不僅聽不進去,反而仍然表現(xiàn)出爭強好勝,出言不遜??鬃觿t轉側面教育為當面批評,而且言辭非常犀利,毫不留情。“空手打虎,赤腳趟河,死也不后悔的,我才不和他一塊兒去打仗呢。”孔子劈頭一陣批評,語氣果決,“其言也厲。”批評只是反面賭截,不能沒有正面疏導,孔子話鋒一轉,語氣平緩,“必也臨事而懼,好謀而成者也。”《詩云》:“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。”講的便是“臨事而懼”,加之“好謀而善斷”,便是勇而有謀的理想人格,孔子既有旁敲側擊,又有正面批評,既有當面堵截,又有“循循然善誘”,正面疏導,教育家從事教育,常常是多管齊下,多種方法同時運用,有時是一石三鳥,有時是三石一鳥,均有異曲同工之妙。
【原文】7.12子曰:“富而可求也①,雖執(zhí)鞭之士②,吾亦為之。如不可求,從吾所好。”
【注釋】①而:如果。 ②雖執(zhí)鞭之士:即拿著鞭子為當官人開路的差役。
【語譯】孔子說:“財富如果可以追求,即像拿著鞭子為人趕馬車這樣的事,我也會去做的。如果不可以去追求,我還是做我喜歡做的事吧!”
【解讀】本章亦表現(xiàn)孔子的財富觀。 “富而可求也,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之”,財富可以追求,以道取之,可以不辭小官,孔子也擔任過“乘田”“委吏”管倉庫,任會計一類的職務。更重要的是孔子多次談到財富問題:“邦有道,貧且賤焉,恥也。”(《泰伯篇》)。“富與貴人之所欲也。”孔子對財富的取予,要求限之以義,“不以其道得之,不處也。”
【原文】7.13子之所慎:齊①,戰(zhàn)②,疾。
【注釋】①齊:通“齋”,齋戒,古代祭祀前要沐浴,戒葷,穿戴干凈衣服以此來表示虔誠,叫做齋戒。 ②戰(zhàn):戰(zhàn)爭。
【語譯】孔子所慎重對待的事是:齋戒,戰(zhàn)爭,疾病。
【解讀】本章談孔子所謹慎的內容。齋戒,側重對先祖而言,有關孝道、民德。戰(zhàn)爭,側重對青壯年而言,有關國家生存發(fā)展,國運興盛衰亡。疾病,側重對老年人而言,老人安定,有關國家安寧祥和。孔子的志向是“老者安之,朋友信之,少者懷之。”慎齋戒、少疾病、少戰(zhàn)爭是“懷之”“信之”“安之”的重要內容。這也是孔子對“齋”“戰(zhàn)”“疾”三者重視的原因。宋·邢昺說:“將祭,散齋七日,致齋三日,齋之為言齊也,所以齊不齊也,故戒慎之。夫兵兇戰(zhàn)危,不必其勝,重其民命,固當慎之。君子敬身安體,若偶嬰疾病,則慎其藥以治之,此三者凡人所不能慎,而夫子能慎之也。”(《十三經注疏·述而第七》)
【原文】7.14子在齊聞《韶》①,三月不知肉味②,曰:“不圖為樂之至于斯也③。”
【注釋】①《韶》:舜時的樂曲。 ②三月:泛指長時間。 ③斯:這樣。
【語譯】孔子在齊國聽了《韶》樂后,沉醉得三個月都不知肉的味道。說:“沒想到韶樂美到這種境地!”
【解讀】本章描繪孔子對韶樂的癡迷狀態(tài)。本章記載孔子聞聽韶樂如癡如醉的情狀。“三月”,言其久遠,“不知肉味”,言其深入肌骨,沁人心脾。聲樂,系聲覺系統(tǒng);肉味,系味覺系統(tǒng)。音樂之美妙,由聲覺而味覺,通貫其感覺系統(tǒng),妙不可言之狀,盡現(xiàn)于眼前。
孔子在《八佾篇》中說:“《韶》,盡美矣,又盡善也。”據《漢書·禮樂志》載:“夫樂,本性情,浹肌膚而藏骨髓,雖經乎千載,其遺風余烈尚猶不絕。至春秋時,陳公子完奔齊。陳,舜之后,《韶》樂存焉,故孔子適齊聞《韶》。”原來齊國的《韶》樂是陳國公子完傳過去的。那么,孔子又是怎樣在齊國聽到《韶》樂呢?據《史記·孔子世家》載:“孔子年三十五,昭公奔于齊,魯亂,孔子適齊,與齊太師語樂,聞《韶》音。”《說苑·修文篇》說:“孔子至齊郭門之外,遇一嬰兒挈一壺,相與俱行,其視精,其心正,其行端??鬃又^御曰:‘趣趨之,趣趨之,《韶》樂方作。’孔子是因三桓驅逐魯昭公,魯國大亂而到齊國聽到《韶》樂的。孔子聽了《韶》樂,嘆為觀止;學習《韶》樂,專心致志,所以三月不知肉味了。
【原文】7.15冉有曰:“夫子為衛(wèi)君乎①?”子貢曰:“諾②,吾將問之。”入,曰:“伯夷、叔齊何人也?”曰:“古之賢人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁③,又何怨?”出,曰:“夫子不為也。”
【注釋】①為:幫助。衛(wèi)君:衛(wèi)出公蒯輒,蒯輒是衛(wèi)靈公的孫子,太子蒯聵的兒子。蒯聵得罪了衛(wèi)靈公的夫人南子,被逐出衛(wèi)國逃到晉國,衛(wèi)靈公死后,蒯輒繼位。晉國為侵略衛(wèi)國,送蒯聵回衛(wèi)國與蒯輒爭奪君位。蒯輒父子倆爭奪君位,與伯夷、叔齊兄弟倆相讓君位形成鮮明的對照。從孔子對伯夷、叔齊的評價,可以看出孔子對蒯輒的態(tài)度。 ②諾:應答的聲音。 ③求仁而得仁:孔子認為伯夷、叔齊互讓君位是為求仁,他們這樣做已得了仁,即使最終餓死了,也不會有怨恨。
【語譯】冉有說:“我們先生會去幫助衛(wèi)國國君嗎?”子貢說:“是嗎?我去問問看。” 子貢進去孔子問:“伯夷和叔齊是怎樣的人?。?span lang="EN-US">”孔子說:“古代的賢人啊。”又問:“他們有怨恨嗎?”回答說:“追求仁德而得到了仁德,還有什么可怨恨的呢?”子貢退了出來,告訴冉有說:“我們先生不會幫助衛(wèi)君的。”
【解讀】本章記敘了子貢對孔子是否幫助衛(wèi)君而進行的側面探聽,表現(xiàn)了子貢的機智,亦表現(xiàn)孔子的正直。本章關涉人物眾多,背景復雜,情節(jié)頗為曲折,人物個性也十分有趣。先從衛(wèi)靈公談起,衛(wèi)靈公治國有方,但為人無道,其夫人南子品行不端,臭名遠播。“治國者必先齊其家,齊家者必先修其身。”衛(wèi)靈公身不修,家不齊,教子無方,其太子蒯聵仇視南子,并欲加害,衛(wèi)靈公知道后發(fā)怒,欲行懲治,蒯聵跑到晉國。衛(wèi)靈公死了,國人推立蒯聵的兒子,即衛(wèi)靈公的孫子,蒯輒為國君,即衛(wèi)出公,也就是本章的“衛(wèi)君”。衛(wèi)出公的父親蒯聵知道兒子立為國君,于是借晉國兵力攻打衛(wèi)君,以期奪回君王之位,衛(wèi)出公率兵拒之。父子相殘,祖孫三代如出一轍。衛(wèi)出公新任國君,冉求、子貢擔心孔子會去幫助衛(wèi)君。因孔子以天下之任為己任,對天下之事采取“無可無不可”的態(tài)度,為天下黎民蒼生著想,“不羞污君”,不以侍奉壞君王為恥辱。冉求、子貢兩弟子憂慮不是沒有道理。兩個弟子心里如此想,但不便直言相問。若是子路在場,一定口無遮攔,“率而”逼問,或者面露“不悅”。冉求不愧是孔門政事科的高材生,多謀略善籌劃,故意問子貢:“夫子為衛(wèi)君乎?”老師會幫助衛(wèi)出公穩(wěn)定政權嗎?子貢也不愧是孔門言語科高材生,善于辭令,當即許諾,“吾將問之。”冉求幕后操縱,子貢前場表演;冉求善謀,子貢善說;兩人相得益彰,互為補充。
【原文】7.16子曰:“飯疏食,飲水①,曲肱而枕之②,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。”
【注釋】①飯疏食:吃粗糙的食物。飯,吃,名詞作動詞。 ②曲肱(gōng)而枕之:把胳膊彎曲起來當枕頭枕著。肱,從腕到肘的部分,也泛指胳膊。枕,枕著,動詞。
【語譯】孔子說:“吃粗糧,喝淡水,彎起胳膊當枕頭,樂在其中。那不合道義得來的富和貴,對我來說,猶如天邊浮云一樣,還值得在意啊。”
【解讀】本章記孔子的快樂觀兼及財富觀??鬃右簧非罂鞓?,講究快樂,不主張苦修,如學習的快樂、交友的快樂、修道的快樂、悟道的快樂(見6·11)。貧而樂,粗食淡水,彎起胳膊做枕頭,幕天席地,面對蒼天,仰依大地,遠山隱約,白云漂漂,其樂無窮,真似悟道“真人”。孔子何以能達到貧而樂,視不義之富貴如浮云呢?關鍵在于孔子一生致力于“道”的追求,“志于道,據于德,依于仁。”孔子并不是貧而樂而安于貧,而是求“和義”之富貴,“君子疾沒世名不稱焉。”《衛(wèi)靈公篇》又如《周易·乾·文言》所說“利者,義之和也。”只是富貴要求合乎道義,不合道義,則如“浮云”。合道義之富貴,何樂而不取也?君子臨財,取之有道,快樂就在其中了。
【原文】7.17子曰:“加我數年,五十以學《易》①,可以無大過矣。”
【注釋】①《易》:又稱《周易》或《易經》,中國古代的一部哲學書。
【語譯】孔子說:“再給我?guī)啄陼r間,讓我五十歲的時候去學《易》,就可以沒有大的過失了。”
【解讀】本章記孔子學《易》的時間以及作用。《易》,即《易經》,是我國最早的一部哲學著作,深奧難懂??鬃訛槭裁匆?span lang="EN-US">“五十以學《易》”呢?因為孔子把人生分為六個階段,“十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”所謂“天命”,也就是知道事物運行發(fā)展的規(guī)律,“鑒往以知來者。”“五十以學易。”《易》也是一部研究事物變易、守易、不易的運動規(guī)律的著作,《易經》的學習,必須具有豐富的人生閱歷后,反復研讀方能讀懂,所以孔子“五十以學《易》”,傳說孔子讀《易》“韋編三絕”,意思是編連簡冊的熟牛皮帶竟然斷了三次,可見孔子讀書之勤、之苦、之久。
【原文】7.18子所雅言①,《詩》、《書》、執(zhí)禮,皆雅言也。
【注釋】①雅言:當時中原通行的語言,相當現(xiàn)在的普通話。孔子平時用魯國的方言講話,讀《詩》、《書》和贊禮則用雅言。
【語譯】孔子有時用雅言。在讀《詩經》、《尚書》,或是在主持禮儀活動時。都是用的雅言。
【解讀】本章記孔子對“雅言”的運用。公事用雅言,私處用俗語,教學用雅言,閑居用俗語。當雅則雅,當俗則俗,不求一定,但求適宜。“君子之于天下也,無適也,無莫也,義與之比。”君子臨事,擇時而處,擇義而行,不必拘泥,不必固守,天下沒有絕對正確的事(“無適也”),沒有絕對錯誤的事(“無莫也”),以“義”為準則。僅“雅言”“俗語”之用,孔子亦是擇善而從,擇時而行,何況其它。
【原文】7.19葉公問孔子于子路①,子路不對。子曰:“女奚不曰②:其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾③。”
【注釋】①葉公:姓沈,名諸梁,字子高,楚國大夫,封地在葉城故稱葉公。 ②女:通“汝”。奚:為什么。 ③云爾:如此罷了。云:如此。爾:通“耳”,罷了,而已。
【語譯】葉公問子路孔子為人怎樣,子路沒有回答??鬃诱f:“你怎么不說:他這個人哪,發(fā)憤努力以致都忘了吃飯,快樂得竟忘掉了憂愁,以致于連自己就要老了都不知道,如此等等啊。”
【解讀】本章是孔子對其一生的自我描繪 。葉公向子路詢問孔子的情況,子路剛勇好斗,“暴虎馮河,死而不悔。”勇夫一個,居然不能回答,孔子難免有一些責備的語氣,“女奚不曰”,意思是你為什么不這樣說呢?“發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至”正是孔子一生的自我寫照。
【原文】7.20曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”
【語譯】孔子說:“我不是圣人生來就有知道一切,而是愛好古代文化,勤奮敏捷去求得來的人。”
【解讀】本章記敘孔子對古代知識的追求。孔子認為從獲取知識的角度看人有四個層次。四個層次是“生而知之者”,第一等人;“學而知之者”,第二等人;“困而學之”,第三等人;“困而不學,民斯為下也。”指普通老百姓中那些不愿意學習的人,孔子說:“唯上智與下愚不移。”“困而不學”即“下愚”之人。他們是第四等人??鬃臃穸ㄗ约菏?span lang="EN-US">“生而知之者”,承認自己是“學而知之”,并且喜好古代文獻,敏而好學,發(fā)憤忘食。
【原文】7.21子不語怪①,力,亂②,神。
【注釋】①怪:怪異。 ②亂:叛亂。
【語譯】孔子不談論的有:怪異,暴力,變亂,鬼神。
【解讀】本章記載孔子對怪異、暴力、叛亂、鬼神存而不論的態(tài)度。朱熹《集注》說:“怪異勇力悖亂之事,非理之正,固圣人所不語。鬼神造化之跡,雖非不正,然非窮理之至,有未易明者,故亦不輕以語人也。
【原文】7.22子曰:“三人行,必有我?guī)熝桑簱衿渖普叨鴱闹?,其不善者而改之?span lang="EN-US">”
【語譯】孔子說:“三人同行,其中必定有人可以作我的老師。發(fā)現(xiàn)好的向他看齊,發(fā)現(xiàn)不好的就對照改正嘛。”
【解讀】本章孔子談什么是老師的話題。“三人行”之“三”有人釋為虛數,表示“多”有人釋為確數。“三”字和其他數詞配合使用時,有表示“多”或表示“少”,“僅僅有”的意思,如“三番五次”,“三令五申”,“三”與“五”配合使用并有“五”作后續(xù)數詞,那么“三”則表其“多”,如后續(xù)數比“三”少,那么“三”則表其“少”,如“三言兩語”“三長兩短”表示“寡言少語”,表示“不幸而短夭”,“三人行”之“三”沒有后續(xù)數詞,結合語境看,應表示“少”,“僅僅三人”“三”字表示“少”,表明孔子謙虛“敏而好學”的精神。
【原文】7.23子曰:“天生德于予,桓魋其如予何①!”
【注釋】①桓魋(tuí):宋國的司馬。據《史記》記載,孔子離開衛(wèi)國去曹國時經過宋國,與弟子在大樹下演習禮儀,桓魋想殺死孔子,砍倒大樹,孔子于是離開,他的弟子催他快跑,孔子便說:“天生德于予,恒魋其如予何!”
【語譯】孔子說:“天把德行賜予了我,桓魋他能把我怎么樣!”
【解讀】本章記載孔子對待暴力的態(tài)度??鬃诱f:“仁者不憂,知者不惑,勇者不懼。”據《史記·孔子世家》說:“孔子與弟子習禮大樹下,桓魋欲殺孔子,攏其樹。”弟子曰:“可以速矣。”孔子則說:“天生德于予,桓魋其如予何?”臨事不憂,臨難不懼,處變不惑,面對暴力,從容應對,凜凜然一身正氣??鬃右簧矶呷?、智、勇三德。
【原文】7.24子曰:“二三子以我為隱乎①?吾無隱乎爾。吾無行而不與二三子者是丘也。”
【注釋】①三子:你們幾個人,孔子這里指他的學生。隱:隱瞞。
【語譯】孔子說:“你們大家認為我有什么還隱瞞著嗎?我沒有什么隱瞞的啊。我沒有一點不能向你們公開的,這就是我孔丘的為人啊。”
【解讀】本章記載孔子坦誠的教學態(tài)度。有關孔子的學問,顏回說:“仰之彌高,鉆之彌堅,瞻之在前,忽焉在后。”子貢說:“夫子之墻數仞,不得其門而入,不見宗廟之美,百官之富,得其門者或寡矣。”子貢又說:“夫子之不可及也,猶天之不可階而升也。”因其學問高深遼遠無邊無際,仰不可企及,俯不可探究,進不得其門,登不得其階梯,故而疑孔子學問有所隱藏??鬃佑惺ト酥?,既有自知之明,又有知人之智,因此,孔子直露胸臆,“二三子以我為隱乎?”自問你們以為我有什么知識沒有傳授而有隱瞞嗎?自答“吾無隱乎爾!”我沒有什么隱瞞的,“吾無行而不與二三子者。”不僅是知識無隱藏,行動也不隱匿,浩然坦蕩。
本章文字可說明三點:一見其學問之廣博,二見其為人之坦誠,三見其教學無私心,包括對兒子伯魚的教育,以及對弟子的教育,猶如天地,無私載無私覆。
【原文】7.25子以四教:文,行①,忠,信。
【注釋】①行:社會實踐。
【語譯】孔子按四項內容教授:典籍文化,社會實踐,忠和信。
【解讀】孔門四教:文、行、忠、信。文,指歷史文獻教育;行,指道德踐履和政治實踐;忠信,是道德實踐者具體的道德人格修養(yǎng)??组T四教是一個相互聯(lián)系不可分割的整體。以“文”為教是為了解決學術文化和學術思想問題,以“行”為教是為了解決道德踐履和政治實踐問題,以忠信為教是為了解決人格基礎和道德養(yǎng)成問題,目的是為了培養(yǎng)一大批參與國家政權、改良社會政治的賢才。就四教內在結構而言,“忠信”為體,“文行”為用,或如《禮記·禮器》所言:“先王之立禮也,有本有文。忠信,禮之本也;義理,禮之文也。無本不立,無文不行。”
【原文】7.26子曰:“圣人,吾不得而見之矣;得見君子者,斯可矣①。”子曰:“善人,吾不得而見之矣,得見有恒者②,斯可矣。亡而為有③,虛而為盈④,約而為泰⑤,難乎有恒矣。”
【注釋】①斯:就。 ②恒:恒心。這里指保持好操守。 ③亡而為有:沒有卻假裝有。亡:通“無”。 ④虛而為盈:空虛卻假裝充實。 ⑤約而為泰:窮困卻假裝富足。約:貧困。泰:寬裕。
【語譯】孔子說;“圣人,我無法見到了,但能見到君子,也就可以了。”孔子還說:“善人,我無法見到了,但能見到行善持之以恒的人,也就可以了。沒有裝有,空虛卻裝做充實,窮困裝富足,這種人是很難恒久(堅持美德的),真難啊!”
【解讀】本章談人格修養(yǎng)的層次。從人格角度講,儒學一般有圣人、君子、小人之分,細分則有圣人、賢人、君子、士、小人。地位最高,品德最好稱為“圣人”。沒有地位,品德極好稱為“賢人”,“賢人”多指不在位之人。“君子”含義有三:有德者、有位者、有德有位者。有德但不是最好,有位但不是最高。君子稱謂極易混淆:有德而無位稱君子,有位而無德也稱君子,當人們發(fā)覺他“無德”時,便稱其“偽君子”,君子的最佳狀態(tài)當是“既有德又有位”。“士”是知識分子階層,前進可以成為德位相符的“君子”,退則為無德之“小人”,所以孔子有“君子儒”和“小人儒”之分。歷代知識分子中品德或高或低者比比皆是。“小人”與“君子”相對,也分無德者、無位者、無德無位者,“無德”是小人的基本特征。無德是小人,無位也是小人。無位的小人可分兩類:一類是無位且無德,是標準的小人;一類是無位而有德,這個“小人”所指的卻是“普通百姓”,僅指地位低而已。從人格標準角度講有以上分類,從道德規(guī)范角度講,又分“仁、智、勇”三項。
【原文】7.27子釣而不綱①。弋不射宿②。
【注釋】①不綱:不用大網網魚。綱:即網。 ②弋:(yì)不射宿:用帶生絲的箭射鳥,卻不射已歸巢歇息的鳥。弋:用帶生絲的箭射。宿:歇棲的鳥。
【語譯】孔子釣魚,但不用繩網捕魚??鬃由澍B,但不射棲宿巢中的鳥。
【解讀】這是孔子的生態(tài)觀。前人多說這是孔子的仁者之心,其實不然??鬃?span lang="EN-US">“廄焚”,問人不問馬,可見孔子貴人而賤物。持竿釣魚,而禁漁網捕獲,弋箭射鳥不射宿夜之鳥。
【原文】7.28子曰:“蓋有不知而作之者,我無是也。多聞,擇其善者而從之,多見而識之,知之次也。”
【語譯】孔子說:“可能有雖無知卻敢創(chuàng)作的人,我沒這種事。多聽,選擇對的依從它;多看,選擇對的而認識它,和“生而知之”相比則差一點。”
【解讀】本章談孔子對創(chuàng)作和學習的態(tài)度以及方法。本章分兩層:第一層談“知”與“作”;第二層談“知”與“行”。“知”與“作”,“知”是因襲,是傳承,“作”是變革,是創(chuàng)新。知而不作屬于狷而隱,不知而作屬于狂而顯??鬃觿t是知而述之,“述而不作。”因襲而不創(chuàng)作。“述而不作。”對孔子來說則是一種謙辭,孔子深知“不知而作”的荒謬與弊端,也深知“作”的艱難。
“多見而識之”承前省略“擇其善者”,全句補齊應該是:“多聞,擇其善者而從之;多見,擇其善者而識之,知之次也。”“聞而知之”“見而知之”皆系“學而知之”??鬃诱f:“我非生而知之者。”當屬“學而知之者”,“生而知之者上也,學而知之者次也。”“次也”即“知之次也”,聞見而知,屬于“學善”的范疇。“多聞,擇其善而從之,多見,擇其善而識之。”“聞而從之”“見而識之”是踐善、行善的范疇。
【原文】7.29互鄉(xiāng)難與言①,童子見②,門人惑。子曰:“與其進也③,不與其退也,唯何甚④!人潔己以進,與其潔也,不保其往也⑤。”
【注釋】①互鄉(xiāng):地名。據說這個地方的人慣于做壞事,不太講道理。 ②童子見:互鄉(xiāng)的一個少年受到孔子的接見。 ③與其進也:贊許他的進步。與:贊許。 ④唯何甚:何必做得太過分。唯:語氣詞,無義。 ⑤保:守,抓住不放。
【語譯】互鄉(xiāng)這個地方的人難以交談,有個孩子來,孔子接見了他,弟子們感到迷惑不解??鬃诱f:“我贊許他能要求進步,而不是贊許他的不進步,何必做得太過分!一個人為了追求高潔而來,我贊許他的高潔,肯定他的現(xiàn)在而不肯定他的過去啊。”
【解讀】本章記載孔子對后進者或過而能改者的態(tài)度。孔子在《衛(wèi)靈公篇》中說:“可與言而不與之言,失人;不可與言而與之言,失言。”互鄉(xiāng)人蠻不講理,糾纏不清,“難與言”,互鄉(xiāng)童子卻要拜見孔子,依孔子自己一貫言論,當屬“不可與言”之類,孔子卻偏偏又接見他,并與之言,令門徒十分疑惑??鬃?span lang="EN-US">“與進不與退,與潔不與往”,既往而不咎之言,皆為解門徒之惑而言。此行此言,表現(xiàn)孔子兩點精神,一是“有教無類”的博大襟懷,凡愿受教育者,不論賢愚、不肖以及有過錯者,皆在教之列。獎掖后學,鼓勵后進,不遺余力,唯善是舉。二是與人為善,明代·袁了凡《家庭四訓》說:“見人過失,且涵容而掩覆之,一則令其可改,一則令其有所顧忌而不敢縱;見人有微長可取,小善可錄,翻然舍己而從之,且為艷稱而廣述之。凡日用間,發(fā)一言,行一事,全不為自己起念,全是為物立則,此大人天下為公為度也。”
【原文】7.30子曰:“仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣①。”
【注釋】①斯仁至矣:仁就可以達到。孔子認為“為仁由己”,只要自己愿意實行仁,仁就可以達到。
【語譯】孔子說:“仁啊仁,你很遠很遠嗎?可是,如果我想要仁,那仁就會到來。”
【解讀】本章談“仁之易”。“仁”是孔子思想的核心,“仁”是多種道德范疇的總和,它涵蓋孔子提出的所有的道德子目,如:“禮義忠信,勇直剛強,廉清簡約,恭寬敏惠,溫良儉讓,敬孝誠和”等等40多個道德子目。因此,“仁”具有兩重性,一是博大精深,廣遠無垠,二是具體而微,些微瑣細。“仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣。”談的就是“仁”細微瑣碎,仁之易行,一般的匹婦匹夫都可以做到的,也如:伯夷、叔齊,孔子評價他們說:“求仁而得仁,又何怨。”伯夷之仁,只是做到了“仁”的一部分,“居北海之濱,以待天下之清也。”即“仁”之清,而非“仁”的全體。所以孔子說:我未見行仁而“力不足者。”
【原文】7.31陳司敗問①:“昭公知禮乎②?”孔子曰:“知禮。”孔子退,揖巫馬期而進之③,曰:“吾聞君子不黨,君子亦黨乎?君取于吳⑤,為同姓⑥,謂之吳孟子⑦。君而知禮,孰不知禮?”巫馬期以告。子曰:“丘也幸,茍有過,人必知之。”
【注釋】①陳:陳國。司?。杭此究?。主管司法的官。 ②昭公:魯昭公,生姬,名裯。 ③揖巫馬期而進之:向巫馬期作個揖,請他走近自己。巫馬其:孔子的學生。黨:偏袒。 ④取于吳:從吳國娶了夫人。取,通“娶”。娶妻。 ⑤為同姓:魯國國君是周公的后代,姓姬。吳國國君是太伯的后代,也姓姬。周代的禮法同姓不能結婚。 ⑥吳孟子:春秋時代,國君夫人的稱號通常是其所生長的國名加她的本姓。魯娶于吳,這位夫人的稱號應是吳姬。但這樣顯然違法亂紀背了周代“同姓不婚”的禮法。為掩蓋真相,故改稱她為吳孟子。
【語譯】陳司敗問道:“昭公知禮嗎?”孔子說:“知禮。”孔子走后,陳司敗恭請巫馬期進來,說:“聽說君子無偏私,君子也偏私嗎?昭公從吳國娶的女子和他同姓,無奈,只好叫她吳孟子。如果說昭公知禮,那誰不知禮呢?”巫馬期把這些話告訴給孔子??鬃诱f:“我啊,真幸運啊。如果有了過失,人們就會知道。”
【解讀】本章談孔子對待過錯的態(tài)度,也涉及為尊者違的品德。魯昭公,春秋記載魯國第十個君主,娶吳女為妻,魯君與吳女都是姬姓,按禮制規(guī)定“取妻不取同姓”,二人相婚,顯然非禮。陳司敗,身為陳國大夫,此事不合禮制,孔子不可能不知道。“問昭公知禮乎?”顯然是明知故問,孔子也不可能不知道陳司敗問話的目的所在。孔子的答案有兩種,或“非禮”,或“知禮”。如果回答“非禮”,那么孔子則違反禮制,禮制規(guī)定:“禮,居是邑,不非其大夫。”何況君王呢?另外,孔子主張為人應該“隱惡而揚善”,“子為父隱,父為子隱。”“臣為君隱,居下而不訕上,為尊者避諱。”孔子當然不便回答“非禮”。如果回答“知禮”,顯然會受到“君子亦黨”的批評。孔子左右為難,但還是選擇了“知禮”的答案,明知兩難,孔子為何仍然回答“知禮”?除上述理由外,陳司敗問得籠統(tǒng)含混,所以孔子佯裝不知而回答“知禮”。陳司敗轉而找到孔子的學生巫馬期說:“君子亦黨乎?” 事情很快被說穿了,事關老師的名節(jié),不能不告訴老師??鬃勇犝f后,主動承擔其過:“丘也幸,茍有過,人必知之。”孔子寧可自己承認“君子亦黨”的錯誤,也不愿背負“居下而訕上”之惡名。
【原文】7.32子與人歌而善,必使反之①,而后和之②。
【注釋】①反:反復,重復。 ②和(hè):唱和,這里是跟著唱。
【語譯】孔子和人一起唱歌,如果那人唱得好,就一定請那人再唱,然后自己與之和唱去。
【解讀】本章表明孔子虛心好學,而且不掩人之善。朱熹說:“必使復歌者,欲得其詳而取其善也。而后和之者,喜得其詳而與其善也。此見圣人氣象從容,誠意懇至,而其謙遜審密不掩人善又如此。”
【原文】7.33子曰:“文,莫①吾猶人也。躬行君子②,則吾未之有得。”
【注釋】①莫:大約,大概。表示揣測的語氣詞。 ②躬行君子:身體力行做一個君子。
【語譯】孔子說:“典章文獻等,我大約還趕得上一般人。但身體力行地做個君子,我還沒有達到。”
【解讀】本章孔子自以為“行”不如“知”。“子以四教,文、行、忠、信。”孔子從四個方面教育弟子,“文”指文章典籍,具體指《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》。“行”指社會實踐,儒家文化一向主張“知”“行”結合??鬃幼灾t認為文章典籍,誦習六藝,我與他人相比,不相上下,“吾猶人也”,但是在躬行實踐方面,我還未能做到??梢娭y,行之更難,李善注《尚書》說:“非知之艱,行之唯艱。”
【原文】7.34子曰:“若圣與仁,則吾豈敢!抑為之不厭①,誨人不倦,則可謂云爾已矣②。”公西華曰:“正唯弟子不能學也。”
【注釋】①抑:只是。 ②云爾:如此。
【語譯】孔子說:“如果要說圣和仁,那我怎么敢當!但為此而不斷追求,并不知疲倦地教誨他人,則可說是已經如此罷了。”公西華說:“這正是我們這些弟子們無法學到的啊。”
【解讀】本章表現(xiàn)孔子對“圣”與“仁”的自謙,同時對“教”與“學”的自信。“圣”是孔子學問中最高的道德境界,“博施于民而能濟眾。”“仁”是孔子學問中核心道德范疇,“仁者,愛人。”“仁”包含一切美德??鬃幼灾t說未能達到??梢?span lang="EN-US">“圣”“仁”境界之高,行仁之難。“若圣與仁,則吾豈敢。”“為之不厭,誨人不倦。”差不多做到了,“為之不厭”與“學而不厭”同,從“修己以安人”角度講,“為之不厭。”講的是“修己”,“誨人不倦。”講的是“安人”。
以上兩章,既有孔子自謙的一面,也有孔子自信的一面,正符合孔子“知之為知之,不知為不知,是為知也”的自知境界。
【原文】7.35子疾病①,子路請禱②。子曰:“有諸③?”子路對曰:“有之;《誄》曰④:‘禱爾于上下神祇⑤。’”子曰:“丘之禱久矣⑥。”
【注釋】①疾:病。?。翰〉煤苤?。 ②禱:祈禱,禱告。 ③有諸:有這事嗎?諸:“之乎”的合音。 ④誄(lěi):向鬼神祈禱的文章。 ⑤祇(qí):地神。 ⑥丘之禱久矣:孔子認為自己言行合于神明,所以說“丘之禱久矣”。
【語譯】孔子有病且加重,子路請求為他禱告。孔子說:“有這做法嗎?”子路回答說:“有《誄》上說:為你向上上下下的神祇禱告。”先生說:“我已禱告很久很久了啊。”
【解讀】孔子對神靈采用的是“存而不論”或“兩可論”。他認為神靈輔佐幫助有德的人,天生德于予,桓魋想加害于我,也是把我沒有辦法的。同理,我生病,臨時向上天祈禱也是無用的。若祈禱有效,我孔丘早已開始祈禱了。“丘之禱久矣。”意思是我用修德的方式向神靈祈禱已經很久了??鬃舆@段話,萌芽于春秋早期的“德義決定論”,是“惟德是輔”的天命觀的具體體現(xiàn)。
【原文】7.36子曰:“奢則不孫,儉則固。與其不孫也,寧固。”
【語譯】孔子說:“奢侈就不恭順,儉樸就簡陋。與其不恭順,寧可簡陋。
【解讀】本章談孔子對“奢侈”和“勤儉”的態(tài)度。輔佐齊國在歷史上有兩個著名的人物,他倆相距一百多年,一個是管仲,一個是晏子。國君有什么,管仲就有什么,雕龍畫鳳,錯彩鏤金,十分奢侈;一個是晏子,衣著樸素,居住簡陋,連祭祀的豬腿都小得被器皿遮住看不見。為官奢侈,大肆鋪排不好,過分儉樸,儉樸得連祭品都要節(jié)省,的確是“茍儉”。子貢一天問孔子說:“管仲失于奢,晏子失于儉,與其俱失矣,二者孰賢?”孔子認為奢儉最好的境界應該適度適中,做到“上不僭上,下不逼下”,如若做不到,與其奢侈張揚而不謙遜,還不如因儉省謙退而固陋。也就是說,寧取晏子之儉而固,不取管仲之奢而狂。
【原文】7.37子曰:“君子坦蕩蕩①,小人長戚戚②。”
【注釋】①蕩蕩;寬廣的樣子。 ②長:常。戚戚:憂愁的樣子。
【語譯】孔子說:“君子坦蕩寬廣;小人憂心忡忡。”
【解讀】本章孔子談“君子”和“小人”的胸襟。君子的胸襟坦蕩舒泰,小人的胸襟悲戚憂愁?!盾髯?span lang="EN-US">·子道》篇有一段話:子路問孔子,“君子亦有憂乎?”孔子回答說:“君子,其未得也,則樂其意;既已得之,又樂其治。是以有終身之樂,無一日之憂。小人者,其未得也,則憂不得;既已得之,又恐失之。是以有終身之憂,無一日之樂也。”小人的典型特征是“患得患失”,“其未得也,患得之。既得之,患失之,茍患失之,無所不至矣。”
【原文】7.38子溫而厲,威而不猛,恭而安①。
【注釋】①恭:莊重。
【語譯】孔子溫和而嚴厲,威武而不粗暴,謙恭而安詳。
【解讀】本章是對孔子儀態(tài)的描述,“君子有三變:望之儼然,即之也溫,其言也厲。”體現(xiàn)了孔子無過無不及的中和慈祥泰然的圣人氣象。
? 性情溫和的人一般難于嚴厲,孔子待人溫和,和厚之中自有師道尊嚴,溫這得中,故而溫而厲;人之威者易于猛,孔子尊嚴可畏自有其威,但可畏可近,威之得中,故威而不猛;孔子莊敬自恃墳,舒泰而不拘迫,安之得中,故謙恭而安詳。