开心六月综合激情婷婷|欧美精品成人动漫二区|国产中文字幕综合色|亚洲人在线成视频

    1. 
      
        <b id="zqfy3"><legend id="zqfy3"><fieldset id="zqfy3"></fieldset></legend></b>
          <ul id="zqfy3"></ul>
          <blockquote id="zqfy3"><strong id="zqfy3"><dfn id="zqfy3"></dfn></strong></blockquote>
          <blockquote id="zqfy3"><legend id="zqfy3"></legend></blockquote>
          打開APP
          userphoto
          未登錄

          開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

          開通VIP
          述而篇第七

          述而篇第七(共三十八章)

          71子曰:“述而不作,信而好古,竊比于我老彭。”

          【今譯】孔子說(shuō):“只傳述舊的文化典籍而不創(chuàng)作新的,相信而且喜愛古代的文化,我私下把自己比作老彭。”

          【注釋】述:傳述已有的成果。作:創(chuàng)作新說(shuō)。好:喜愛。竊:私下。第一人稱的謙稱。老彭:指彭祖。傳說(shuō)是顓頊(五帝之一)的玄孫陸終氏的第三個(gè)兒子,姓錢名鏗(kēng),堯封之于彭城。彭祖善養(yǎng)生,會(huì)導(dǎo)引之術(shù),活到800歲。“老彭”前加“我”,表示孔子對(duì)“老彭”的尊敬和親切。

          【評(píng)點(diǎn)】述而不作,信而好古,是孔子對(duì)自己著作和教學(xué)思想的概括??鬃诱J(rèn)為自己像老彭一樣,喜好古代文獻(xiàn)而加以證信,只述不作。他刪《詩(shī)》、《書》,定禮樂,贊《周易》,修《春秋》,圍繞古文化典籍的整理做了大量工作。對(duì)此,孔子十分謙虛地說(shuō)自己是“述而不作”。

          實(shí)際上,孔子是儒學(xué)的創(chuàng)始人,是既述且作的。周代文化演變到春秋末期,已經(jīng)疲敝,中國(guó)文化到了反省時(shí)期。所謂反省,就是自覺地解析??鬃优d辦私學(xué),自覺地承擔(dān)起三代文化承傳的歷史使命。是孔子對(duì)周代文化的核心由“尊尊親親”提升為道德形上的仁義原理。

          孔子既然有述也有作,為什么說(shuō)自己只述不作?一方面固然是自謙,另一方面是作了圣人之事,于心不安,故諱言之。因?yàn)樵诠糯?,著作是圣人之事,只有天子才能制禮作樂。

          72子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”

          【今譯】孔子說(shuō):“默默地記住所學(xué)的知識(shí),努力學(xué)習(xí)而不滿足,教誨別人而不厭倦,這對(duì)我來(lái)說(shuō)還有什么呢?”

          【注釋】識(shí)(zhī):記住。厭:滿足。何有:有什么。

          【評(píng)點(diǎn)】孔子強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的目的在于領(lǐng)會(huì)知識(shí),運(yùn)用知識(shí),而不在于炫耀自己博學(xué)多識(shí),所以他主張默默地牢記所學(xué)的知識(shí),這是理解問題、解決問題的前提。要當(dāng)好先生,先要當(dāng)好學(xué)生,孔子深知學(xué)習(xí)對(duì)已經(jīng)為人師的自己有同樣重要的意義。所以博聞強(qiáng)記不僅是對(duì)學(xué)生的要求,也是對(duì)自己的鞭策。孔子一生主要從事教學(xué),他深刻地理解“教”與“學(xué)”的關(guān)系,他對(duì)教和學(xué)的態(tài)度是:自己努力學(xué)習(xí)永不滿足,認(rèn)真教誨永不疲倦。永不滿足以謙虛勤奮為前提,永不疲倦以不怕勞苦為動(dòng)力。孔子從不敢以“圣人”自居,然而他認(rèn)為做到好學(xué)勤教并不困難。“學(xué)而不厭,誨人不倦”,正反映了這位“萬(wàn)世師表”的精神風(fēng)貌。

          孔子誨人不倦主要表現(xiàn)在四方面:一是敬業(yè)愛生,堅(jiān)信“后生可畏”,對(duì)學(xué)生以誠(chéng)相待,不嫌學(xué)生短處。二是教書育人更重育人。平日,與學(xué)生平等相處,與學(xué)生討論最多的是如何做仁人、君子。三是教學(xué)相長(zhǎng)??鬃訌牟恢v師道尊嚴(yán),相信“三人行必有我?guī)?#8221;,承認(rèn)自己說(shuō)的做的并不總是對(duì)的。四是以身作則。孔子強(qiáng)調(diào)“身正”是“正人”的前提和導(dǎo)向,重視“身教”的作用。

          73子曰:“德之不修,學(xué)之不講,聞義不能徙,不善不能改,是吾憂也。”

          【今譯】孔子說(shuō):“品德不培養(yǎng),學(xué)習(xí)不講習(xí);聽到義所在,卻不能去做;有錯(cuò)誤不去改正,這些都是我所憂慮的呀!”

          【注釋】義:指正義的、合乎道義義理的事。徙(xǐ):本義是遷移。這里指徙而從之,使自己的所作所為靠近義。不善:不好,指缺點(diǎn),錯(cuò)誤。

          【評(píng)點(diǎn)】孔子這里說(shuō)的只是擔(dān)優(yōu),并不是自己身上有這些缺點(diǎn)。既然能時(shí)常擔(dān)心,不斷反省自己,那就可以避免上述缺點(diǎn),使品德走向完美。如果我們能像孔子一樣有這種憂慮意識(shí),進(jìn)德修業(yè)就不是難事了。當(dāng)時(shí)執(zhí)政者修德,因?yàn)閳?zhí)政者個(gè)人的道德修養(yǎng)如何,直接關(guān)系到治國(guó)平天下。由此可見,孔子憂國(guó)憂民之心和追求仁德的精神狀態(tài)。

           74子之燕居,申申如也,夭夭如也。

          【今譯】孔子閑居時(shí),儀態(tài)舒緩,神色和悅。

          【注釋】燕:通“閑”。申申:容貌舒緩。夭夭:神色和悅。

          【評(píng)點(diǎn)】此章是門徒記敘孔子閑居時(shí)的儀態(tài)。內(nèi)心安詳自在,外表舒坦自適。孔子不僅言教,同時(shí)也重視身教,所以門徒們也記述孔子的行為、儀態(tài),作為學(xué)習(xí)的典范。閑居無(wú)人時(shí),一般是人們儀態(tài)比較松懈的時(shí)候,孔子能做到松而不弛,說(shuō)明他持身嚴(yán)謹(jǐn)。

           75子曰:“甚矣吾衰也!久矣,吾不復(fù)夢(mèng)見周公。”

          【今譯】孔子說(shuō):“我衰老得多么厲害呀!我好久好久沒有夢(mèng)見周公了!”

          【注釋】甚矣:到極點(diǎn)了。甚:極。不復(fù):不再。周公:姓姬,名旦,周文王的第四子,周武王的弟弟。

          【評(píng)點(diǎn)】孔子的“為政以德”的德治思想,源于周公的“明德、慎罰”的治國(guó)原則??鬃釉趯W(xué)術(shù)思想上繼承了周公治世治國(guó)重在人類精神道德建設(shè),尤其重在修民之德的思想傳統(tǒng)??鬃邮①澲芄奈闹挝涔Γ蚁蛲軌蜊`履躬行周公之道。本章是孔子感嘆自己年事已高,但大道卻仍未能施行。所謂夢(mèng)見周公,未必是真的說(shuō)夢(mèng),而是未能推行大道的隱語(yǔ)。從唯物歷史觀來(lái)看,行周道以救世,是歷史進(jìn)步還是歷史反動(dòng),這要與孔子所處社會(huì)性質(zhì)聯(lián)系起來(lái)認(rèn)定孔子是哪個(gè)階級(jí)的代表。不過(guò),孔子愛周禮、行周道是為了救世救民,這一點(diǎn)是確定無(wú)疑的。

            76子曰:“志于道,據(jù)于德,依于仁,游于藝。”

          【今譯】孔子說(shuō):“立志于道,據(jù)守于德,不違背仁,優(yōu)游于六藝。”

          【注釋】藝:即“六藝”,指禮(禮儀)、樂(音樂)、書(文字)、數(shù)(算術(shù))、射(射技)、御(駕車)六種技藝。

          【評(píng)點(diǎn)】本章孔子關(guān)于教育方針的概括。“志于道”即以行道(猶言主義)為志向、理想;“立于禮”即以禮為準(zhǔn)則做人;“據(jù)于德”即以德為根據(jù)、根基;“依于仁”即思想言行以“仁”為依據(jù)、為標(biāo)準(zhǔn);“游于藝”即掌握各種技能,主要是禮、樂、射、御、書、數(shù)(六藝)??鬃酉M牡茏幽軓恼?#8220;游于藝”顯為“從政”準(zhǔn)備條件??梢姡鬃拥慕逃结?、目標(biāo)主要是德育方針、目標(biāo),因?yàn)?,其教育方針?nèi)容主要是德育,智育體育美育因素也有,但智、體、美服務(wù)于德。

           77子曰:“自行束修以上,吾未嘗無(wú)誨焉。”

          【今譯】孔子說(shuō):“從十五歲開始的人,我從來(lái)沒有不加教誨的。”

          【注釋】束修:亦作“束脩”,其含義有兩種說(shuō)法:一說(shuō)是“束發(fā)修飾”,指15歲以上的少年和青年人;一說(shuō)是十條干肉,古時(shí)見面的薄禮。未嘗無(wú):即“不曾無(wú)”,表示“從來(lái)沒有不”的意思。

          【評(píng)點(diǎn)】本章是孔子對(duì)“有教無(wú)類”最好的注釋。只要十五歲以上的年紀(jì),孔子都愿意把他接受,視為學(xué)生加以教誨,這是孔子向貴族壟斷教育發(fā)起的挑戰(zhàn)。春秋之前,“學(xué)在官府”,辦教育,受教育都是貴族特權(quán)。其教育面向限于統(tǒng)治階層狹小范圍,其教育目的僅為培養(yǎng)統(tǒng)治者的接班人??墒牵鬃诱J(rèn)為,無(wú)論什么人都可以也應(yīng)該接受教育。貧賤與富貴不應(yīng)成為可否接受教育的限制條件。事實(shí)上,孔子的門弟子確實(shí)出身很“雜”。其中有的是貴族子弟,也有的是平民子弟,且后者居多。有的溫文爾雅,有的性情剛毅,有的善思善問,有的則多一些惰性。傳說(shuō)孔子培養(yǎng)了三千多學(xué)生,在古代可以說(shuō)是奇跡了??鬃又鲝埢謴?fù)周禮,歷來(lái)有人視孔子守舊、保守,然而,他在“有教無(wú)類”這點(diǎn)上,卻表現(xiàn)了不守周禮,不顧等級(jí)制的拘限,表現(xiàn)出大膽改革和精心實(shí)踐的革命精神。

           78子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā)。舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也。”

          【今譯】孔子說(shuō):“教導(dǎo)學(xué)生,不到有問題想問的時(shí)候,不去開啟他;不到想問卻問不出的時(shí)候,不去啟發(fā)他。講了一方面不能聯(lián)想到其他方面,就不再教導(dǎo)他了。”

          【注釋】憤:有問題要問。啟:?jiǎn)l(fā)。悱(fěi):口欲言而未能。隅:墻角。反:通“返”,此處指返回給以佐證。復(fù):再次教育。

          【評(píng)點(diǎn)】孔子這里講的是我國(guó)啟發(fā)式教學(xué)方法的開端。啟發(fā),這是學(xué)生有了發(fā)問求知的要求,教師給以指導(dǎo)和幫助,使學(xué)生明白。這同武術(shù)界說(shuō)的“點(diǎn)撥”是一個(gè)意思。學(xué)習(xí)有動(dòng)機(jī),才容易提示引導(dǎo);學(xué)習(xí)時(shí)能思索,才有繼續(xù)深入學(xué)習(xí)的可能。由這種方式所得的教學(xué)效果往往會(huì)使學(xué)生懂得快,記得牢,老師用力少而收效大。其根本原因是,學(xué)生經(jīng)過(guò)了思考,便有了求知的要求。這樣得來(lái)的知,就近似孟子說(shuō)的“自得”??鬃釉诮虒W(xué)中重視采用啟發(fā)式,充分發(fā)揮學(xué)生的主動(dòng)性,注意培養(yǎng)學(xué)生的獨(dú)立思考能力,提高學(xué)生靈活運(yùn)用知識(shí)的能力,符合教學(xué)規(guī)律,他的教學(xué)方法也是我們現(xiàn)代教育應(yīng)該遵從的教學(xué)原則。

          不過(guò),啟發(fā)式教學(xué)也不能到處套用。對(duì)于學(xué)生一無(wú)所知的新知識(shí),還是要灌輸。在這種情況下也要求學(xué)生提問題,是不可能的。因此說(shuō),啟發(fā)式和灌輸式,各有各的用處。

           79子食于有喪者之側(cè),未嘗飽也。

          【今譯】孔子在有喪事的人家旁邊吃飯,未曾吃飽過(guò)。

          【注釋】有喪者:有喪事的人,指剛剛死去親屬的人家。

          【評(píng)點(diǎn)】孔子在死了親屬者的旁邊進(jìn)餐,因同情失去親人的人,自己就食欲不振,食不甘味,從來(lái)不曾吃飽過(guò)飯,表明孔子有一顆對(duì)死者家屬的惻隱之心,即富有人世間最寶貴的一片同情心。

          我國(guó)古代對(duì)于喪禮是非常重視的,它直接體現(xiàn)了孝道,所以制度規(guī)定的很嚴(yán)密??鬃友劭吹絾识Y,與人同哀,心存哀痛惻隱之心,難過(guò)得吃不下飯,這是禮的一種表現(xiàn)。

          710子于是日哭,則不歌。

          【今譯】孔子這天哭泣過(guò),就不再唱歌。

          【注釋】是日:這一天。歌:唱歌。

          【評(píng)點(diǎn)】本章與上一章內(nèi)容有聯(lián)系。在古代,唱歌是士階層生活的一部分,孔子是喜愛唱歌的,當(dāng)他因吊死問疾而哭泣過(guò),余哀尚存,故當(dāng)日不再歌唱,這是孔子仁心仁德的表現(xiàn)。由此也可見,孔子為人處事都合于禮,循禮而行。

            711子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏,唯我與爾有是夫!”子路曰:“子行三軍,則誰(shuí)與?”子曰:“暴虎馮河,死爾無(wú)悔者,吾不與也。必也臨事而懼,好謀而成者也。”

            【今譯】孔子對(duì)顏淵說(shuō):“用我,我就去干;不用我,就隱藏起來(lái)。只有我和你能做到這樣吧!”子路說(shuō):“你若統(tǒng)帥三軍,誰(shuí)會(huì)跟您?”孔子說(shuō):“徒手與老虎搏斗,赤腳淌水過(guò)河,這樣死了都不后悔的人,我是不會(huì)與他共事的。我共事的,一定是面對(duì)任務(wù)便恐懼謹(jǐn)慎,善于謀略而能完成任務(wù)的人呀!”

          【注釋】行:行動(dòng)起來(lái)。舍:舍棄,此指不用。是:這個(gè)。行:統(tǒng)率,指揮。三軍:古代大國(guó)有上、中、下三軍。這里,泛指軍隊(duì)。與:偕同。暴虎馮(píng)河:空手與老虎搏斗,赤足淌水過(guò)河。與:共事。臨事:面對(duì)任務(wù)。懼:害怕,這里有小心謹(jǐn)慎的意思。

          【評(píng)點(diǎn)】本章孔子贊美顏淵安貧樂道,隨遇而安;教育子路尚智不尚勇。“暴虎馮河”是無(wú)智愚勇,“臨事而懼,好謀而成”才是大智大勇。

          舉大事者必慎其始終,謀在事先而昌,事在謀先則亡。魯莽待事如暴虎馮河者,無(wú)謀愚勇,不足成事。

          712子曰:“富而可求也,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好。”

          【今譯】孔子說(shuō):“財(cái)富如果可以求得的話,就是做市場(chǎng)的守門卒我也愿干。如果求它不到,我還是做我所愛好做的事。”

          【注釋】而:如果,假設(shè)連詞。執(zhí)鞭之士:手執(zhí)皮鞭維持秩序的市場(chǎng)守門人。從:順從,聽從。

          【評(píng)點(diǎn)】孔子主張凡事都要符合道義,對(duì)貧與富這人生重大問題更是如此??鬃硬⒉环磳?duì)富,相反鼓勵(lì)人們追求富,但這種富取之有道。合乎道義的富,雖然是執(zhí)鞭的下等差事,他也愿干。不合乎道義的富,即使大富大貴,君子也不取,還是去做自己喜歡做的事??鬃訉?duì)富的態(tài)度,是對(duì)那些唯利是圖,為富不仁者的一種有力批判。

          713子之所慎:齊,戰(zhàn),疾。

          【今譯】孔子小心謹(jǐn)慎對(duì)待的事情是:祭祀之前的齋戒,戰(zhàn)爭(zhēng),疾病。

          【注釋】齊:同“齋”。指古代在祭祀之前虔誠(chéng)的齋戒。要求不喝酒,不吃葷,不與妻妾同房,沐浴凈身等等,以達(dá)到身心的全面整潔。

          【評(píng)點(diǎn)】齋戒是表示祭祀的誠(chéng)心。古人認(rèn)為只有經(jīng)過(guò)這種齋戒,才能與神明相通,神明才能接受你的祭祀。關(guān)于祭祀,按孔子的看法,萬(wàn)物源于天地,子生于父母,那么人之敬天祭祖實(shí)屬一種忠孝之道,是祀者自身情意的需求和滿足??鬃诱f(shuō)“祭如在,祭神如神在”,是心里上真誠(chéng)的要求,好比思念一個(gè)死去的母親,必須達(dá)到如在眼前的程度,才算是相思之至,至于他的靈魂有無(wú)并不重要。戰(zhàn)爭(zhēng),因關(guān)系到國(guó)家民族的安危存亡和人民群眾的死與傷。疾病,因關(guān)系個(gè)人的健康與生死,在古代還認(rèn)為疾病損害了的是父母的身體。因此孔子對(duì)這三件事都取慎重態(tài)度。

            714子在齊,聞《韶》,三月不知肉味,曰:“不圖為樂之至于斯也。”

          【今譯】孔子在齊國(guó),聽到《韶》樂,很長(zhǎng)時(shí)間不覺得肉的美味,說(shuō):“真料想不到這樂曲效果竟達(dá)到如此迷人的境地。”

          【注釋】韶:傳說(shuō)是虞舜時(shí)創(chuàng)作的樂曲,水平很高,音樂境界很優(yōu)美。三月:比喻很長(zhǎng)時(shí)間,不是實(shí)指三個(gè)月。不圖:想不到。

          【評(píng)點(diǎn)】孔子非常重視詩(shī)樂教育的育德作用。“樂”與“詩(shī)”相連,“樂”指樂曲。“詩(shī)”就是歌詞。而“樂”(音樂、舞蹈)可以養(yǎng)人之志,冶人之性,陶人之情。學(xué)生的學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)過(guò)程“興于詩(shī),立于禮,成于樂”,(《論語(yǔ)·泰伯》),對(duì)“樂”在培養(yǎng)人的性格中的作用給予了高度評(píng)價(jià)??鬃訉?duì)樂很喜歡,有較深的造詣,且從文化蘊(yùn)含上有較深刻的把握?!渡亍废鄠魇怯菟磿r(shí)的音樂,在孔子看來(lái),虞舜天子的位置是從堯禪讓而來(lái)的,因而是“盡美盡善”的。從孔子對(duì)《韶》效果的評(píng)價(jià),足以說(shuō)明孔子對(duì)《韶》樂極盡贊嘆,是在樂涵蘊(yùn)之善。

          715冉有曰:“夫子為衛(wèi)君乎?”子貢曰:“諾,吾將問之。”入,曰:“伯夷、叔齊何人也?”曰:“古之賢人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不為也。”

          【今譯】冉有問道:“老師贊助衛(wèi)國(guó)的國(guó)君嗎?”子貢說(shuō):“好吧,我去問問老師。”子貢進(jìn)到孔子屋里,問道:“伯夷、叔齊是什么樣的人呢?”孔子說(shuō):“是古代的賢人。”子貢又問道:“他們有怨恨嗎?”孔子說(shuō):“他們追求仁而得到了仁,又有什么怨恨呢?”子貢出來(lái),對(duì)冉求說(shuō):“老師不贊助衛(wèi)國(guó)的國(guó)君。”

          【注釋】為(wèi):幫助。衛(wèi)君:指衛(wèi)出公蒯輒。衛(wèi)靈公死,由其孫子蒯輒繼位。諾(nuò):應(yīng)答聲。伯夷、叔齊:商代孤竹國(guó)國(guó)君的兩個(gè)兒子。相傳其父要立次子叔齊作繼位人,叔齊卻不從。孤竹君死后,兄弟互相推讓,先后逃到周國(guó)。周武王伐紂,兩人曾叩馬諫阻。武王滅商后,兄弟兩人恥食周粟,逃到首陽(yáng)山,共采蕨薇以充饑,結(jié)果雙雙餓死在首陽(yáng)山下。封建社會(huì)把他兩當(dāng)作抱節(jié)守志的典范。求仁而得仁:追求仁德,得到的也是仁德。

          【評(píng)點(diǎn)】本章記敘孔子以仁為依據(jù)判斷是非。公元前493年,孔子一行還在衛(wèi)國(guó)。當(dāng)時(shí)衛(wèi)國(guó)發(fā)生了蒯聵和蒯輒(衛(wèi)出公)父子爭(zhēng)奪君位的事件。衛(wèi)出公想請(qǐng)孔子來(lái)幫助自己。冉有便向子貢打聽,孔子是否愿幫助蒯輒。

          子貢的問話,不是單刀直入,而是以迂迴曲折的手法進(jìn)行試探。他先從歷史上打出與衛(wèi)國(guó)父子爭(zhēng)位相反的兩個(gè)人:伯夷、叔齊,問這兩個(gè)人是什么樣的人,接著又深入一步問:“怨乎?”孔子說(shuō):“求仁而得仁,又何怨?”孔子這樣高度贊揚(yáng)伯夷、叔齊,自然不會(huì)贊成衛(wèi)出公了。既然不贊成衛(wèi)出公,他也就不可能在衛(wèi)國(guó)做官了,自然也不會(huì)出面幫助蒯輒的忙。

          716子曰:“飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。”

          【今譯】孔子說(shuō):“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊作枕頭睡,樂趣也就在這里了。用不正當(dāng)?shù)氖侄潍@得財(cái)富和尊貴,這對(duì)我來(lái)說(shuō),就像浮云一樣。”

          【注釋】飯:作動(dòng)詞用,作“吃”解。疏食:粗糧。水:古代與“湯”相對(duì),指熱水;“水”指冷水。飲冷水,說(shuō)明生活的艱苦。肱(gōng):胳膊。

          【評(píng)點(diǎn)】作為人,對(duì)富貴錢財(cái)?shù)膽B(tài)度應(yīng)該是:可以追求,但不能以自己的信仰和節(jié)操去換取。這就是孔子多次強(qiáng)調(diào)的“非義不取”。蘇軾也有名言:“天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。”(《前赤壁賦》)不義之財(cái)應(yīng)視如浮云,浮云雖空,或可為大自然增一景;不義之財(cái),越重則日后所受懲罰越烈,這是被歷史和現(xiàn)實(shí)所證明了的。

          717子曰:“加我數(shù)年,五十以學(xué)《易》,可以無(wú)大過(guò)矣。”

          【今譯】孔子說(shuō):“增加幾年壽命,五十歲去學(xué)習(xí)《易經(jīng)》,這樣可以沒有大的過(guò)錯(cuò)了。”

          【注釋】《易》:即《易經(jīng)》、又稱《周易》,古時(shí)占卜用書。大過(guò):大錯(cuò)誤。

          【評(píng)點(diǎn)】孔子認(rèn)為《易經(jīng)》是一部窮理盡命之書。一個(gè)人把《易經(jīng)》學(xué)好了,就能明乎吉兇消長(zhǎng)之理,進(jìn)退存亡之道,可以無(wú)大過(guò)。由于孔子對(duì)《易經(jīng)》的推崇,大大提高了《易經(jīng)》在經(jīng)書中的地位,使它成為五經(jīng)之首。

          近人馮友蘭也說(shuō):“吾人行為,能取法于《易》,即可不致有錯(cuò)。”(《中國(guó)哲學(xué)史》)把《易》看作是求道、求圣,指導(dǎo)為人處世的準(zhǔn)則。由此,我們可以看出孔子十分注重通過(guò)學(xué)習(xí)來(lái)加強(qiáng)自己的道德修養(yǎng),避免犯錯(cuò)誤。

          718子所雅言,《詩(shī)》、《書》、執(zhí)禮,皆雅言也。

          【今譯】孔子有時(shí)講普通話,讀《詩(shī)》、《書》、執(zhí)行禮儀,都講普通話。

          【注釋】雅言:即“正言”,當(dāng)時(shí)周王朝京都地區(qū)所通行的官話,就像今天全國(guó)通行的漢語(yǔ)普通話。正言相對(duì)于地方言而言,意即王都之語(yǔ)音最正。詩(shī):即《詩(shī)經(jīng)》?!稌罚杭础稌?jīng)》。執(zhí)禮:祭祀活動(dòng)或國(guó)與國(guó)之間的禮賓交際活動(dòng)。

          【評(píng)點(diǎn)】為了便于傳播自己的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),孔子平時(shí)帶頭講當(dāng)時(shí)周王朝京都地區(qū)所通行的官話。魯國(guó)地方的方言,是孔子用的母語(yǔ)。為了便于交際,交流思想,更為了順全大局,孔子自覺采用官話,特別是誦讀《詩(shī)》、《書》,執(zhí)行祭祀和外交禮賓活動(dòng)時(shí),都采用官話。這實(shí)在是很有遠(yuǎn)見的。719葉公問孔子于子路,子路不對(duì)。子曰:“女奚不曰:其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”

          【今譯】葉公向子路了解孔子的為人,子路當(dāng)時(shí)沒有回答??鬃勇犝f(shuō)后說(shuō):“你為什么不這樣說(shuō):他這個(gè)人呀,發(fā)憤用功而忘記了吃飯,樂于追求道義而忘記了憂愁,簡(jiǎn)直不知道衰老就要來(lái)到了,如此而已。”

          【注釋】葉:春秋時(shí),楚國(guó)一地名。有個(gè)叫沈諸粱的人,字子高,任那里地方官,人們稱他為葉公。女:同“汝”,你。奚:為什么。云爾:如此而已。云:代詞,如此。爾:同“耳”,罷了的意思。

          【評(píng)點(diǎn)】孔子不以“圣人”、“仁人”自居,卻公開標(biāo)著自己“好學(xué)”,他這種朝氣勃勃、好學(xué)上進(jìn)的精神,少也如此,壯也如此,老也如此,值得我們效法。

          任何人,終其一生,其成就的取得、聲名的形成,無(wú)不與其一生的刻苦精神密切相關(guān)。刻苦而自覺苦者為下品,刻苦而自得其樂者為上品,因?yàn)槌删兔棵吭诶硐胱非笾小?span lang="EN-US">

          720子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”

          【今譯】孔子說(shuō):“我不是天生就有知識(shí)的人,我愛好古代文化,是勤奮敏捷去求得知識(shí)的人。

          【注釋】古:指古代文化。

          【評(píng)點(diǎn)】“生而知之”是唯心的,孔子從沒贊許哪個(gè)是“生而知之”的人,也不承認(rèn)自己是“生而知之”的人,他說(shuō)自己只是愛好古代文化,并且勤奮追求這些知識(shí)的人,也就是屬于“學(xué)而知之”的。

          人的知識(shí)是從哪里來(lái)的?一是書本即前人經(jīng)驗(yàn)知識(shí)的總結(jié),二是現(xiàn)實(shí)社會(huì)生活的經(jīng)歷體會(huì)。沒有“好古”精神,就無(wú)法繼承前人;沒有“敏以求之”的態(tài)度,就難以立足社會(huì)。孔子不僅“好古”,而且對(duì)古代文化進(jìn)行了卓有成就的整理,他“寫天地之輝光,曉生民之耳目”(《文心雕龍·原道》),歷史的功績(jī)永遠(yuǎn)不會(huì)磨滅。

           721子不語(yǔ):怪、力、亂、神。

          【今譯】孔子不談?wù)摴之悺⒈┝?、叛亂和鬼神。

          【注釋】語(yǔ):作動(dòng)詞,談?wù)摗?span lang="EN-US">

          【評(píng)點(diǎn)】人們可以出于個(gè)人涵養(yǎng)或身份地位、利害關(guān)系而有所不談、有所不問、有所回避。正如孔子反對(duì)叛亂和暴力就不言亂、力;不相信鬼神、難解釋怪異,就不語(yǔ)神、怪一樣??鬃拥男摒B(yǎng)已夠“中庸”,堪享尊敬。然而,社會(huì)要發(fā)展,就必須直面現(xiàn)實(shí)、解決矛盾,就不能如孔子一樣“不語(yǔ)”就算了事。

           722子曰:“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?#8221;

          【今譯】孔子說(shuō):“幾個(gè)人在一起,其中必定有值得我學(xué)習(xí)的人。選擇他們的優(yōu)點(diǎn)加以效法,與他們類似的缺點(diǎn)自己則要改掉。”

          【注釋】三:古代常用作不定的數(shù)詞,可譯為“幾個(gè)”。行:走路,此處可理解為在一起。師:取法,效法。

          【評(píng)點(diǎn)】俗話說(shuō):“尺有所短,寸有所長(zhǎng)。”善于發(fā)現(xiàn)別人身上的優(yōu)點(diǎn)與缺點(diǎn)的人,往往就是善于向別人學(xué)習(xí)的人。孔子學(xué)無(wú)常師,從每個(gè)人身上都能學(xué)到東西。所以他說(shuō):即使和少數(shù)幾個(gè)人同路,其中必有可以做我老師的人,選擇他的長(zhǎng)處,我照著去做;他的缺點(diǎn)也能使我反省,促使我改掉自己的錯(cuò)誤。只要抱定“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也”的好學(xué)態(tài)度,無(wú)論什么環(huán)境,無(wú)論是什么人,自己都可以從中得到學(xué)習(xí)和提高。

          善于向別人學(xué)習(xí),主動(dòng)發(fā)現(xiàn)和尋找老師,不是容易的事。有些人,以年長(zhǎng)自居,以官高自居,以資格老自居,瞧不起別人,不愿向別人學(xué)習(xí);甚至貶低別人,嫉妒別人。這樣的人,在孔子面前應(yīng)該感到羞愧。

          以偉大自居者,一定渺小;不以偉大自居者,倒往往偉大。自古皆然,將來(lái)也不會(huì)變。

          723子曰:“天生德于予,桓其如予何?”

          【今譯】孔子說(shuō):“上天賦予我特別的品質(zhì),桓魋又能把我怎么樣?”

          【注釋】德:品質(zhì),這里指一種特別的品質(zhì)。桓(tuí:宋國(guó)的司馬向氏,為宋桓公的后代。孔子周游列國(guó),經(jīng)宋時(shí),與弟子在大樹下習(xí)禮,桓欲殺孔子拔其樹,弟子勸孔子快走,孔子因此說(shuō)了這番話。

          【評(píng)點(diǎn)】本章充分體現(xiàn)了孔子臨難不懼、處之泰然的態(tài)度,同時(shí)也表現(xiàn)了他對(duì)桓魋的怨恨。“天生德于予”是孔子抒發(fā)自己對(duì)桓魋的怨恨之情。過(guò)去有人抓住這句話,認(rèn)為孔子主張他的德行是天生的,即所謂“天生德于予”的“生而知之者”,這其實(shí)是一種誤解??鬃硬皇钦f(shuō)過(guò)“我非生而知之者,好古,敏以求之者也”嗎?“天”在當(dāng)時(shí)人們心目中尚保留著權(quán)威性的社會(huì)價(jià)值觀念,孔子言“天”,只是利用這一點(diǎn)以表達(dá)和寄托自己怕意志感情。讀者通過(guò)“天”的神秘意義的外衣,便可發(fā)現(xiàn)其間蘊(yùn)藏著特殊的社會(huì)心里因素。這如同司馬遷在描寫屈原被逐后感情所遭遇的變化時(shí)所嘆息的:“夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天地;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。”司馬遷在這里揭示的“呼天”、“怨天”的思想感情因素和心里活動(dòng)的社會(huì)價(jià)值,是有其哲理深意的,與孔子對(duì)“天”的理解和運(yùn)用也正符合。兩相印證,孔子言“天”的真實(shí)意義,不言自明。

            724子曰:“二三子以我為隱乎?吾無(wú)隱乎爾。吾無(wú)行而不與二三子者,是丘也。”

          【今譯】孔子說(shuō):“諸位以為我對(duì)你們有什么隱瞞嗎?我沒有隱瞞啊。我沒有什么行為不能告訴你們,這樣才是我孔丘。”

          【注釋】二三子:是孔子客氣地稱呼弟子們。即:諸位,你們這些人。“二三”,表示約數(shù)。“子”:表示尊稱。隱:藏瞞。與(yǔ):告知。丘:孔子自稱。

          【評(píng)點(diǎn)】此章是孔子自表光明磊落的心跡。由于孔子主張“不憤不啟,不悱不發(fā)”,眾弟子中可能認(rèn)為老師的行止舉動(dòng)和道德文章,對(duì)他們有所隱瞞,所以孔子特意向他們作了說(shuō)明。

          725子以四教:文、行、忠、信。

          【今譯】孔子用四項(xiàng)內(nèi)容教育學(xué)生,即文獻(xiàn)知識(shí),社會(huì)實(shí)踐,忠誠(chéng)篤厚,堅(jiān)守信約。

          【注釋】教:指四項(xiàng)教學(xué)內(nèi)容。文:指周代保存下來(lái)的文獻(xiàn)資料。行(xing):行事、行為,引申為實(shí)踐。忠:指忠誠(chéng)于事業(yè)。信:言行一致,誠(chéng)實(shí)守信。

          【評(píng)點(diǎn)】這里講的文、行、忠、信不是四個(gè)學(xué)科,而是孔子教學(xué)的四項(xiàng)內(nèi)容。“文”是歷史文獻(xiàn)知識(shí),“行”是修行,這里指社會(huì)實(shí)踐,“忠”和“信”是做人道德的兩個(gè)主要范疇。學(xué)文、修行為的是培養(yǎng)“忠”、“信”品質(zhì),這是孔子教育的根本目的。這四項(xiàng)內(nèi)容可以視為孔子的教學(xué)大綱。典制、德行互為表里,忠誠(chéng)、守信則是最基本的學(xué)習(xí)要求。

           726 子曰:“圣人,吾不得而見之矣;得見君子者,斯可矣。”子曰:“善人,吾不得而見之矣;得見有恒者,斯可矣。亡而為有,虛而為盈,約而為泰,難乎有恒矣。”

          【今譯】孔子說(shuō):“圣人,我不能看到他們了;能夠見到君子,這就可以了。”孔子又說(shuō):“善良的人,我不能看到他們了;能夠見到有操守的人,這就可以了。沒有卻假裝有,空虛卻故作充實(shí),貧窮卻裝成豪華,這種人是很難有一定的操守品德。”

          【注釋】恒:恒心,不變。亡:無(wú)。約:窮困。泰:富裕。

          【評(píng)點(diǎn)】圣人就是做人上達(dá)到極致狀態(tài)的人。即使被譽(yù)為圣人的孔子也從未以圣人自居??鬃诱J(rèn)為圣人,他的智慧通曉大道,順應(yīng)事物的變化而不會(huì)受到困窘,對(duì)各種事物的性情分辨得清清楚楚。所謂大道,就是一切事物形成變化的根本原因;所謂性情,就是判斷決定是非的內(nèi)在根據(jù)。

            圣人作為一種目標(biāo)具有引導(dǎo)作用,一代一代的儒者抱著“雖不能至,心向往之”的心情追求成圣之道,這對(duì)傳統(tǒng)知識(shí)分子追求理想、完善自身人格起了積極作用。

          從現(xiàn)實(shí)來(lái)看,任何人都不可能成為全智全能的圣人,也不可能有任何人達(dá)到終極意義上的覺悟和絕對(duì)意義上的自由。

          圣人人格的主要規(guī)定在于理性局面,尤其強(qiáng)調(diào)道德理性。傳統(tǒng)知識(shí)分子干預(yù)現(xiàn)實(shí)世界的方式是通過(guò)德性修養(yǎng)來(lái)影響、改變社會(huì)風(fēng)氣,這種方式是通過(guò)德性修養(yǎng)來(lái)影響、改變社會(huì)風(fēng)氣,這種方式的效果是很有限的?,F(xiàn)代社會(huì)需要的理想人格應(yīng)該是平民化的。這就意味著現(xiàn)代知識(shí)分子不再是整個(gè)社會(huì)的導(dǎo)師或代言人,只有這樣,他們才能夠更加自由地表達(dá)意見、自由地發(fā)展個(gè)性。

             727子釣而不綱,弋不射宿。

             【今譯】孔子用魚竿釣魚,但不撒網(wǎng)捕魚;用箭射鳥,但不射歸巢歇宿的鳥。

          【注釋】釣:釣魚。綱:網(wǎng)上大繩,此指撒網(wǎng)捕魚,作動(dòng)詞。弋(yí):帶絲繩的箭,以便回收獵物。宿:回巢歇宿的鳥。

          【評(píng)點(diǎn)】本章從孔子用竿釣魚而不用網(wǎng)拉魚,射鳥而不射宿鳥的小事中,以小見大,體現(xiàn)其仁人之心。因?yàn)樵谌寮铱磥?lái),“仁”不僅愛人也要愛物,不僅屬于人際倫理,而且屬于環(huán)境倫理,愛人愛物都是“仁”這一本體的呈現(xiàn)。從現(xiàn)代眼光來(lái)看,孔子不主張竭澤而漁,對(duì)禽獸不捕盡殺光,使人和大自然能保持和諧平衡,這顯然具有進(jìn)步意義的。

           728子曰:“蓋有不知而作之者,我無(wú)是也。多聞,擇其善者而從之;多見而識(shí)之,知之次也。”

          【今譯】孔子說(shuō):“大概有不懂裝懂而搞創(chuàng)作的人,我卻沒有這種習(xí)氣。多聽,選擇其中好的而接受它;多看,并記住它,那比生來(lái)就懂的差一點(diǎn)。”

          【注釋】蓋:發(fā)語(yǔ)詞,此處有“大概”、“或許”的意思。作:著作。聞:包括耳聞和傳聞。識(shí)(zhì):記錄,記住。次:第二等,較差的。

          【評(píng)點(diǎn)】孔子針對(duì)當(dāng)時(shí)有人不了解實(shí)際情況,不詳細(xì)掌握材料而憑空創(chuàng)作,因此說(shuō)自己沒有這種能耐,也決沒有這種習(xí)氣。要多聞多見,擇取其中有價(jià)值的內(nèi)容加以利用;多方了解,多加思索,并作好記錄。這樣得來(lái)的知識(shí),不是“生而知之”,而是“學(xué)而得之”,雖然這比“生知”差一檔次。

          孔子雖稱“生而知之”為次等,但實(shí)際上他從未以“生而知之”稱贊過(guò)任何人,所以其真正用意仍是肯定多聞多見的重要性。多聞多見的確是治學(xué)的重要途徑。729互鄉(xiāng)難與言,童子見,門人惑,子曰:“與其進(jìn)也,不與其退也,唯何甚?人潔已以進(jìn),與其潔也,不保其往也。”

            【今譯】互鄉(xiāng)地方的人不大講理,很難同他交談,有一個(gè)少年被孔子接見,學(xué)生們感到疑惑??鬃诱f(shuō):“應(yīng)該贊成他進(jìn)步,不贊成他退步,何必做得太過(guò)分呢?人家把自己的污點(diǎn)洗干凈要求進(jìn)步,我們應(yīng)該鼓勵(lì)他自潔,不追究他已往的行動(dòng)如何。”

          【注釋】互鄉(xiāng):地名。難與言:難于交談。與(yú):介詞,跟。童子:少年。古代以二十歲為成年。門人惑:學(xué)生們表示不可理解。與(yǔ):贊許。唯何甚:何必過(guò)分。唯:語(yǔ)氣助詞,無(wú)明確意思。潔已:潔身。保:擔(dān)保,保證。往:往、今(現(xiàn)在)、耒(未來(lái))三種時(shí)態(tài)中的“往”即“過(guò)去”。

          【評(píng)點(diǎn)】這一章說(shuō)的是教育態(tài)度。孔子對(duì)于有過(guò)失者的態(tài)度一般是寬容的?;ムl(xiāng)這位少年潔身自愛,主動(dòng)求見,是值得贊許的。贊許他的潔已以進(jìn),對(duì)他的“難與言”不要看得太過(guò)分,要允許人家有改正的機(jī)會(huì),不要因?yàn)檫^(guò)去難于交談,就拒人于門外。這表現(xiàn)了孔子寬厚待人,“成人之美”的教育思想。

            730子曰:“仁,遠(yuǎn)乎哉?我欲仁,斯仁至矣。”

          【今譯】孔子說(shuō):“仁離開我們很遠(yuǎn)嗎?我想要仁,仁就來(lái)到了。”

          【注釋】仁:仁德。欲:要想,希望。斯:則,那么,連詞。

          【評(píng)點(diǎn)】仁德是美德,是高尚行為,也是儒家最高的德行范疇。古往今來(lái)都有不少人認(rèn)為,高尚的德行離自己很遠(yuǎn),難以求得。其實(shí),那高尚的德行是離自己很近的,關(guān)鍵在于你是否追求它。追求它,它就離你很近;不追求,它就離你很遠(yuǎn)。

          有些人覺得高尚離自己很遠(yuǎn),往往是因?yàn)樽隽藥准檬?,沒有得到稱贊。這是稱贊離自己很遠(yuǎn),不是高尚離自己很遠(yuǎn)。當(dāng)自己做好事時(shí),就是達(dá)到高尚,至少是接近了高尚。當(dāng)自己因沒受稱贊而苦惱,而不平時(shí),就是離開了高尚。至于為追求稱贊和榮譽(yù)而做好事,這時(shí),高尚確實(shí)離他很遠(yuǎn),因?yàn)樗麤]有去追求高尚。

            731陳司敗問:“昭公知禮乎?”孔子曰:“知禮。”孔子退,揖巫馬期而進(jìn)之曰:“吾聞君子不黨,君子亦黨乎?君取于吳,為同姓,謂之‘吳孟子’

            。君而知禮,孰不知禮!”巫馬期以告。子曰:“丘也幸,茍有過(guò),人必知之。”

          【今譯】陳司敗問:“魯昭公知禮嗎?”孔子說(shuō):“知禮。”孔子出來(lái)以后,陳司敗向巫馬期作了個(gè)揖,走近他說(shuō):“我聽說(shuō)君子是不偏袒別人的,難道君子也偏袒別人嗎?魯君娶了一個(gè)吳國(guó)女子,是同姓的,卻稱她為‘吳孟子’。如果說(shuō)魯君知禮,還有誰(shuí)不知禮呢?”巫馬期把這些話告訴孔子。孔子說(shuō):“我真幸運(yùn),如果有了過(guò)錯(cuò),人家一定會(huì)知道。”

          【注釋】陳司?。宏悋?guó)主管司法長(zhǎng)官,即司寇。一說(shuō)陳司敗是人名。昭公:魯國(guó)國(guó)君姬稠。“昭”是謚號(hào)。揖(yí):拱手行禮,作揖。巫馬期:姓巫馬,名施,字子期??鬃拥膶W(xué)生。黨:偏袒。?。和?#8220;娶”,娶親。吳孟子:魯昭公夫人,春秋時(shí),國(guó)君夫人的稱號(hào),是用她出生的國(guó)名加上她的姓。娶于同姓的吳國(guó),違反了同姓不婚的原則,故不稱號(hào)姬而稱吳孟子。茍:如果。

          【評(píng)點(diǎn)】孔子當(dāng)別人指出自己錯(cuò)誤時(shí),并不辯解,而是欣然接受,承認(rèn)錯(cuò)誤,并認(rèn)為自己有過(guò)錯(cuò)而為人所知,乃是人生一件幸運(yùn)的事。

          其實(shí)孔子這次錯(cuò)誤是為尊者諱,有意為魯昭公承擔(dān)過(guò)失。昭公違禮娶于吳的事,孔子是知道的。所以當(dāng)巫馬期向他報(bào)告陳司敗的指責(zé)時(shí),孔子甘心接受批評(píng)。由此可見,孔子坦蕩的胸懷。

           732子與人歌而善,必使反之,而后和之。

          【今譯】孔子和別人一起唱歌,如果別人唱得好,就一定請(qǐng)他再唱一遍,然后自己又和他一起唱。

          【注釋】反:反復(fù),再來(lái)一次。和(hè):跟隨著唱,應(yīng)和。

          【評(píng)點(diǎn)】孔子重視詩(shī)教和樂教,在六藝中列有“樂”一門功課?!妒酚?#183;孔子世家》說(shuō):“《詩(shī)》三百篇,夫子皆弦歌之,以求合《韶》、《武》、《雍》、《頌》”之音,可見孔子自譜《詩(shī)經(jīng)》樂曲,教學(xué)生歌唱。音樂是美育的重要內(nèi)容之一,對(duì)情操的陶冶是無(wú)可取代的。

          孔子是老師,在唱歌時(shí)他并不認(rèn)為自己高于別人,當(dāng)他發(fā)現(xiàn)有人唱得好時(shí),就請(qǐng)人家單獨(dú)唱一遍,讓人家的特長(zhǎng)充分顯露。這就體現(xiàn)了教學(xué)相長(zhǎng)的原則。

           733子曰:“文,莫吾猶人也。躬行君子,則吾未之有得。”

          【今譯】孔子說(shuō):“書本上的學(xué)問,大概我和別人差不多。至于身體力行的君子,我還沒有做到。”【注釋】文:指古代文獻(xiàn)等書本上的學(xué)問。莫:大約,大概,表示推測(cè)之詞。猶人:和別人差不多。躬行:親自實(shí)踐。

          【評(píng)點(diǎn)】這是孔子聯(lián)系自己談知易行難,是孔子自謙之詞。從孔子的話中,我們可以體會(huì)到,道德修養(yǎng)的關(guān)鍵是身體力行,即孔子所說(shuō)的“躬行”。學(xué)習(xí)書本知識(shí)比起躬行實(shí)踐來(lái),是容易些,按照道德規(guī)范去做,就不那么容易了;要形成好的道德習(xí)慣,堅(jiān)持下去,就更難了。因此,孔子十分強(qiáng)調(diào)學(xué)用一致,言行一致,他自己也虛心地嚴(yán)格要求自己。

            734子曰:“若圣與仁,則吾豈敢!抑為之不厭,誨人不倦,則可謂云爾已矣。”公西華曰:“正唯弟子不能學(xué)也。”

          【今譯】孔子說(shuō):“如果談到‘圣’與‘仁’,那我怎么敢當(dāng)!我只不過(guò)朝著‘圣’與‘仁’的方向努力而從不滿足,教育別人從不感到疲勞,如此罷了。”公西華說(shuō):“這正是弟子學(xué)不到的。”

          【注釋】若:如果說(shuō),至于,連詞。豈敢:怎么敢,哪能敢。抑:只是,表示轉(zhuǎn)折的連詞。云爾已矣:如此罷了,復(fù)合語(yǔ)氣詞。公西華:即公西赤。正唯:正是,正因?yàn)椤?span lang="EN-US">

          【評(píng)點(diǎn)】孔子認(rèn)為自己不是超凡入圣的人,也不是仁人君子,但只是學(xué)而不厭,為之不厭,誨人不倦罷了。學(xué)而不厭,為之不厭,是智者的表現(xiàn),誨人不倦是仁者的風(fēng)范。公西華說(shuō)得好,“這正是我輩弟子無(wú)法達(dá)到的人生境界。”從公西華的贊嘆來(lái)看,他對(duì)老師是十分了解和敬服的。

           735子疾病,子路請(qǐng)禱。子曰:“有諸?”子路對(duì)曰:“有之?!墩C》曰:‘禱爾于上下神祗。’子曰:“丘之禱久矣。”

          【今譯】孔子病重,子路請(qǐng)求祈禱??鬃诱f(shuō):“有這個(gè)道理嗎?”子路回答說(shuō):“有的?!墩C》文上說(shuō)‘為您向天地上下的神祈禱。”孔子說(shuō):“如果這樣,我早就祈禱過(guò)了。”

          【注釋】疾病:病重。禱(dǎo):祈禱。向神祈福。有諸:有之乎,有這么一回事嗎?諸:“之乎”的合音字?!墩C》(lèi):向鬼神祈禱的一種文體。哀悼死者的祭文也叫誄,不要混同。上下神祗qí天神和地神。祗:神。丘:孔子自稱。

          【評(píng)點(diǎn)】本章是記敘孔子不迷信鬼神思想。孔子臥病,子路請(qǐng)求祈禱,使孔子轉(zhuǎn)危為安,可是孔子說(shuō):我已經(jīng)祈禱過(guò)了。這句話的言外之意是,你不必再祈禱了。因?yàn)榭鬃硬幌嘈畔蚬砩衿矶\能治好病,所以婉言謝絕子路的請(qǐng)求。

          736子曰:“奢則不孫,儉則固。與其不孫也,寧固。”

          【今譯】孔子說(shuō):“奢侈豪華就會(huì)驕傲不遜,節(jié)省儉樸就顯得鄙陋寒傖。與其驕傲不遜,寧可儉相寒傖。”

          【注釋】孫:同“遜”,恭順,謙讓。固:簡(jiǎn)陋,鄙陋,寒傖。與其……寧:選擇連詞。

          【評(píng)點(diǎn)】驕傲和寒酸都失中道。相比之下,由于奢侈而驕傲的危害更大,所以孔子說(shuō):“與其不孫也,寧固。”孔子的話是針對(duì)時(shí)弊的。

          節(jié)儉樸素,是中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng),即使生活富裕了,也不要奢侈豪華、驕傲不遜。富者驕,倘領(lǐng)導(dǎo)者不知“富而后教”,或無(wú)能施教,則立生感慨:富奢難治,還是窮儉好。其實(shí),這是領(lǐng)導(dǎo)者無(wú)能的表現(xiàn)。使窮者富,使富者遜,這應(yīng)該是治政者能夠?qū)崿F(xiàn)的目標(biāo)。

          737子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚。”

          【今譯】孔子說(shuō):“君子襟懷坦白,舒暢寬廣;小人患得患失,憂心忡忡。”

          【注釋】坦蕩蕩:胸襟開朗,心地純潔。長(zhǎng)戚戚:心中憂慮。長(zhǎng):經(jīng)常。戚戚:憂愁的樣子。

          【評(píng)點(diǎn)】君子是有道德、有學(xué)養(yǎng)的人,懂得人情物理,心胸寬闊坦然。不以物喜,不以已悲。俯仰無(wú)愧,皎潔光華。小人則不然,沒有遠(yuǎn)大人生目標(biāo),也沒有崇高的精神寄托。事事出于私心,常?;嫉没际А>优c小人的這種差別,表面上看是氣度問題,但歸根到底還是人生觀、價(jià)值觀問題。

          738子溫而厲,威而不猛,恭而安。

          【今譯】孔子溫和而嚴(yán)厲,威嚴(yán)而不兇猛,莊重而安詳。

          【注釋】厲:嚴(yán)厲。恭:莊重。

          【評(píng)點(diǎn)】本章寫孔子的儀容風(fēng)度和氣質(zhì)。三句話是互相關(guān)聯(lián)的。要求嚴(yán)厲,必能建立起威信;待人溫和,必然使人感到親切。內(nèi)心安詳自在,必然謙恭有禮??鬃拥臍赓|(zhì)可謂剛?cè)嵯酀?jì),恰到好處,
          本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
          打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
          猜你喜歡
          類似文章
          《中庸》導(dǎo)讀(三)
          《中庸》
          安德義論語(yǔ)解讀13——子路篇第十三
          安德義論語(yǔ)解讀—子路篇第十三(9)
          《論語(yǔ)》卷7述而篇第七詩(shī)解3真情恒常君子坦蕩
          《論語(yǔ)》白話文(下)
          更多類似文章 >>
          生活服務(wù)
          分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
          綁定賬號(hào)成功
          后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
          如果VIP功能使用有故障,
          可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

          聯(lián)系客服