四川眉山能仁寺降魔變窟現(xiàn)狀
國內(nèi)最大“降魔變窟”之發(fā)現(xiàn)
——四川眉山能仁寺摩崖造像簡考
肖伊緋
引言:蜀地鄉(xiāng)野,驚現(xiàn)規(guī)模至巨之“降魔變窟”
所謂“能仁”,本是“釋迦”的漢語意譯,即能以仁愛之心來憫惜人生。“能仁寺”之名,也即為典型的漢傳佛教寺院之名,全國各地歷代興建的能仁寺,如今尚存者還有相當數(shù)量。
本文所述之“能仁寺”,位于四川省眉山市仁壽縣中農(nóng)鄉(xiāng)能仁村西北。與全國各地歷代所建古剎名寺相比,實在是名不見經(jīng)傳的鄉(xiāng)野小廟,長期以來,根本無人問津。
據(jù)《仁壽縣志》記載,這里的能仁寺雖稱始建于唐,但地面建筑早已無存,僅存地名遺址而已。寺中依崖建有龕窟造像,大部分也毀于“文革”時期。現(xiàn)存28龕,造像270余尊,除造像頭部有不同程度的毀損之外,大部分保存狀況尚可。
早在1982年文物普查時,能仁寺殘存龕窟造像,便已登記造冊,納入當?shù)亍拔谋!币?guī)劃。但因其“文?!奔墑e不高,長期處于縣級文物保護單位級別,對外也沒有公開披露此處造像具體內(nèi)容,故基本未能引起外界注意,一直少為人知。即便是國內(nèi)乃至省內(nèi)相關研究者與考古愛好者群體,對此處龕窟特色、造像題材、始建年代等基本情況,也幾乎一無所知。
據(jù)上個世紀90年代的當?shù)匚墓芩Y料表明,能仁寺摩崖造像分布在長29米,高6米的范圍內(nèi)。其中第15號窟號稱為仁壽縣境內(nèi)內(nèi)容最豐富、場面最紛繁復雜的一窟造像,正中刻彌勒大佛結(jié)跏趺束腰須彌座,兩側(cè)壁和正壁,采用半圓雕、深淺浮雕相結(jié)合,據(jù)稱共雕刻人物99身,表現(xiàn)了“迎佛還國”、“佛涅槃”、“八國分舍利”等佛傳故事。
筆者曾于2003年初訪能仁寺遺址,發(fā)現(xiàn)其摩崖龕窟群落中,有一大窟(即第15號窟),無論是造像題材與內(nèi)容,還是龕窟形制與特征,都非常奇特罕見。在筆者此前的田野考察中,在已知已見的巴蜀地區(qū)摩崖造像遺存中,都屬“首現(xiàn)”,可稱“孤例”。那么,此窟造像內(nèi)容究竟是不是前述資料所稱的“佛傳故事”呢?
經(jīng)筆者實地勘察,即刻辨識出這是一窟“降魔變”造像,雖確屬“佛傳故事”,但造像主題只是唯一的“降魔變”,并無“迎佛還國”、“佛涅槃”、“八國分舍利”等內(nèi)容。石窟主尊釋迦牟尼造像的內(nèi)壁、側(cè)壁、窟門各處,均以高浮雕方式表現(xiàn)了釋迦降魔成道的全過程。
眾所周知,釋迦降魔成道的佛傳故事,自佛教傳入中國以來,通過對相關佛教經(jīng)典中的記載加以變文講唱、變相繪制的方式,普為中國信眾所樂見樂道,因而在民間廣為流傳。
所謂“降魔變”,乃是降魔變文與變相的簡稱,意即據(jù)《普曜經(jīng)·降魔品》和《佛本行經(jīng)·魔怖菩薩品》演繹,以形象生動、通俗簡明的方式(講唱與繪畫),來呈現(xiàn)這一佛傳故事。一般而言,“降魔變”通過明確的圖像,來表現(xiàn)釋迦牟尼覺悟成佛之際,引起魔王波旬的極大恐慌,因以魔女美色引誘、魔軍武力威脅之,釋迦不為所動,最終將魔王降服的全過程。
【降魔成道】,砂巖浮雕,今藏美國華盛頓弗利爾美術館(Freer Gallery of Art)
據(jù)考,目前所知年代最早的“降魔圖”,出現(xiàn)在著名的印度阿育王時代所建桑奇大塔遺址。約于公元前1世紀,在塔的四面所建砂石塔門牌坊橫梁之上,雕刻有“菩提樹下圣壇”,與坐在椅子上的魔王,及其身后的魔眾,象征性地表現(xiàn)了釋迦降魔成道圖式。因為印度佛教初期不允許偶像崇拜,不能表現(xiàn)釋迦牟尼本身形象,故只能以“菩提樹下圣壇”與魔王魔眾的組合圖式,來象征性的表現(xiàn)“降魔圖”。
此時,場面宏大、形態(tài)多變的“降魔圖”,還未出現(xiàn)。直至后來印度小乘佛教提倡,以所謂“小乘八相”中的第五相,來專門表現(xiàn)這一圖式時,釋迦降魔成道的圖像,才逐漸衍化成了為后人所熟悉的圖式。時至公元3—6世紀(相當于中國東漢至隋代),在印度各地的佛教石刻中,“降魔圖”開始較為頻繁的出現(xiàn),釋迦牟尼本身的形象也隨之定格于圖像中央。此外,魔王頭戴華麗寶冠,三魔女則被表現(xiàn)為極富肉感乃至裸體的女神形象,魔眾則表現(xiàn)為多為豬頭、象頭、羊頭、獅子頭、猿人等獸頭人身相結(jié)合的怪異形象。
不過,這些“降魔圖”石刻一般皆為平面浮雕圖像,體量與規(guī)模都比較局限,大多為石窟造像群落中的附屬小龕,或石制建筑構(gòu)件的系列雕飾物之一,少有為之單獨開建龕窟刻造者。
最為著名的阿旃陀(Ajanta Caves)第26號窟,約刻造于公元6世紀的巨大支提窟中,在位于其右壁的眾多浮雕龕群中,有一處人物眾多、刻劃精細的“降魔圖”造像龕,頗能代表印度笈多王朝的佛教藝術特色。只是此龕雖確屬單獨開建而成,但其終屬此大窟附屬造像之一,仍然只能是處于“附龕”地位。
隨著佛教東傳,公元4世紀左右,“降魔圖”即已傳入中國,并開始制作與流傳。北魏時期的中國石窟壁畫中,即已開始出現(xiàn)“降魔圖”。新疆龜茲石窟中的庫木吐喇第14號窟,以及克孜爾石窟的“孔雀洞”(今第76號窟)中,都曾出現(xiàn)過這一主題的壁畫。敦煌莫高窟第254、260、263號等窟所出現(xiàn)的“降魔圖”壁畫,更是北魏時期這一主題圖式自印度傳入后,逐漸形成中國本土風格的代表作品。
敦煌莫高窟第254號窟,北魏時期繪制的《降魔圖》
敦煌莫高窟第254號窟,北魏時期繪制的《降魔圖》壁畫及其所處窟內(nèi)位置示意(黃色方框)
敦煌莫高窟第263號窟,北魏時期繪制的《降魔圖》壁畫(摹本)
此外,尚有北周時期所建第428號窟,唐代所建第23、112號窟中,也均出現(xiàn)了“降魔圖”壁畫。直至唐咸通六年(865年),敦煌莫高窟第156號窟前室頂部,仍繪制有“降魔圖”,這說明從北魏至晚唐時期,在四五百年的傳播歷程中,這一佛教主題圖式,仍為中國信眾所熱衷,當年流行程度也可見一斑。
值得注意的是,隨之而來的“本土化”特征,也逐漸突顯出來。實際上,即便自印度初傳而來的北魏時期所繪的“降魔圖”中,敦煌壁畫的繪制者雖也著力突出表現(xiàn)了魔女的妖嬈嫵媚之態(tài),可也并未將之表現(xiàn)為極富肉感乃至裸體的形象,這自然是與中國儀禮之邦的國風與國情有著密切關聯(lián)的。也即是說,自“降魔圖”初傳入華以來,中國信眾對其圖像細節(jié)的改造與“本地化”,就已然開始了。
而“降魔圖”在敦煌壁畫中的晚唐作品,除了圖式主題與構(gòu)圖方式與早期作品仍保持一致之外,圖中人物的容貌衣冠更是發(fā)生了較大的變化,這些變化正是長期“本地化”的結(jié)果,譬如,圖中魔王不再是頭戴寶冠的外邦人士形象,而是轉(zhuǎn)變?yōu)樯碇性诜睦夏陮㈩I形象,圖中魔女衣著也更加繁瑣,業(yè)已轉(zhuǎn)變?yōu)樯碇鴿h族服飾的宮廷嬪妃形象。
在“降魔圖”這一佛教主題圖式中國化的四五百年歷程中,恐怕鮮有人知,也難以預料的是,遠在中國西南一隅,偏鄉(xiāng)僻壤中的那么一座能仁寺“降魔變窟”,竟然是通過摩崖造像來完整體現(xiàn)釋迦降魔成道這一佛傳故事的,竟然是為這一佛教主題單獨開建刻造的一座巨大石窟。不難發(fā)現(xiàn),這樣一座巨窟之中,造像總體特征體現(xiàn)出既富于域外因素又呈現(xiàn)出本地化趨勢的復合形態(tài),在北魏至晚唐這四五百年的中國佛教傳播史與藝術史中,必然有著極為獨特且至為關鍵的歷史價值。
能仁寺·降魔變窟(全景)
能仁寺·降魔變窟主尊右內(nèi)壁上端浮雕局部,騎麒麟狀異獸者與搭弓立者正在向主尊射擊,
主尊頭光處有兩枝飛箭射入(紅圈標示)
能仁寺·降魔變窟主尊右內(nèi)壁上端浮雕,騎麒麟狀異獸者造像
法國吉美博物館(Musée Guimet)館藏,五代絹本著色《降魔圖》,騎麒麟狀異獸者圖像
法國吉美博物館(Musée Guimet)館藏,五代絹本著色《降魔圖》,其畫面佈局結(jié)構(gòu)與能仁寺降魔變窟頗為相似。
應當說,在初步辨識此窟造像主題與相關特征之際,筆者深感震驚與欣喜。因為,目前已知的國內(nèi)歷代“降魔變”造像多以繪畫方式呈現(xiàn),敦煌壁畫、絹畫、唐卡中對這一佛教主題都有體現(xiàn),唯少見石刻作品。即便有一些石塔(如南京棲霞寺舍利塔)、石棺、石匣上尚有對這一主題的刻劃,大多也趨于簡化,構(gòu)圖十分簡單,且往往還與其它主題的刻劃共同構(gòu)成所謂“佛傳故事”的系列裝飾,鮮有為之單獨刻造為龕窟者。更不可思議的是,竟然有以如此體量(長寬達五米開外)的大型石窟,來為這一主題單獨刻造者。也正因為如此,上個世紀90年代對此窟初步調(diào)查之際,依據(jù)舊有經(jīng)驗,籠統(tǒng)得出窟內(nèi)造像主題為“佛傳故事”,也是可以理解的。
考察歸來,筆者迅即投入到相關資料文獻的探研之中。通過初步檢索與查證,確定此“降魔變窟”為國內(nèi)同題材摩崖造像中規(guī)模最大、雕刻最精、總體造像數(shù)量最多的一窟。另據(jù)目前已知的印度佛教石窟造像資料與數(shù)據(jù),能仁寺“降魔變窟”的體量應當超過了著名的阿旃陀第26窟,亦極可能為同題材摩崖造像中現(xiàn)存規(guī)模最大者之世界紀錄。
特別值得一提的是,通過圖像比勘與比較,能仁寺“降魔變窟”的總體構(gòu)圖,比之克孜爾、敦煌壁畫《降魔圖》,更接近于阿旃陀第26窟。也即是說,能仁寺“降魔變窟”的構(gòu)圖底本,可能直接源于印度本土,是通過“南方絲綢之路”輸入的。而克孜爾、敦煌壁畫《降魔圖》,二者形態(tài)較為接近,其構(gòu)圖底本似出自依據(jù)經(jīng)過當?shù)卣Z言轉(zhuǎn)譯之后的印度佛教經(jīng)典而來,形成了另一獨具區(qū)域特色的構(gòu)圖底本。當然,能仁寺“降魔變窟”雖總體構(gòu)圖較為接近阿旃陀第26窟,但同時也充分借鑒了敦煌圖式,達到了相當程度上的“中國化”,體現(xiàn)出了濃厚的“混搭”風格與“本地化”特色。
勿庸贅言,無論從顯而易見的佛教史、藝術史研究層面,還是從潛移默化的文化交流史、絲路交通史研究層面而言,這一發(fā)現(xiàn)的歷史意義與社會價值,都實為重大。因此窟相關信息尚少為外界所知,為公開披露與共享,亦為便于后文考述與參考備存,筆者不揣谫陋,在此謹將此窟可以辨識的造像數(shù)量、形態(tài)、內(nèi)容,大致梳理如下。
經(jīng)過實地考察,筆者以為能仁寺“降魔變窟”(即文管編號第15號窟)造像整體,可依次分作主尊、主尊右內(nèi)壁、主尊左內(nèi)壁、主尊右內(nèi)側(cè)壁、主尊左內(nèi)側(cè)壁、窟門、窟門左外壁、窟門右外壁八個分布區(qū)域,將這些區(qū)域內(nèi)的造像內(nèi)容逐一記錄,再對其個體形態(tài)逐一加以辨識、記述及簡要考證?!具@部分內(nèi)容及相關論述,請詳參《石窟藝術研究》第五輯,文物出版社,2021年4月】
簡言之,能仁寺“降魔變窟”的存在,標志著國內(nèi)石窟研究慣常意義上的所謂“云岡模式”、“龍門樣式”、“敦煌圖式”之外,還有一支直接源自印度佛教藝術影響,并與上述三種“中國化”佛教藝術相融合的獨特創(chuàng)新形式存在,這即是在中國佛教藝術史上獨一無二的,基本只在“本地化”歷程中存在的“巴蜀形式”。
能仁寺·降魔變窟主尊右內(nèi)側(cè)壁,魔王造像(局部)
能仁寺·降魔變窟主尊右內(nèi)側(cè)壁,騎象魔王及魔眾群像(局部)
能仁寺·降魔變窟主尊左內(nèi)側(cè)壁魔女造像之一
能仁寺·降魔變窟左內(nèi)側(cè)壁及窟門框壁群像,畫面下端黑色長發(fā)手持經(jīng)卷者為已為釋迦法力所化了的“丑女”;其“七佛”雕造于窟門內(nèi)側(cè)邊線的做法,與法國吉美博物館藏《降魔圖》外框格式構(gòu)圖近似。
補記:
筆者于2003年初,初訪四川眉山能仁寺“降魔變窟”。當時,此處造像為“眉山市重點文物保護單位”。因為保護級別不高,加之地處偏僻(位于當?shù)卮迕窬铀趁娴钠碌兀瑖鴥?nèi)研究者所知者甚少,外界更幾無所知。也正為如此,原址一直疏于管理,雜草叢生、藤蔓遍布,窟像長期處于自然風化與潮濕侵蝕的狀態(tài),保護狀況堪憂。
“降魔變窟”主尊頭部曾經(jīng)毀損,后人曾以水泥填補面部,遂失原貌。主尊身后的窟壁浮雕,也因為窟頂右側(cè)崩塌,藤蔓叢生與潮濕侵蝕之下,風化剝蝕較為嚴重。筆者初訪之際,雖對窟壁浮雕有過近距離考察及拍攝照片多幅,但對于藤蔓掩蔽的窟中主尊右內(nèi)壁頂端浮雕的考察,也不得不暫時擱置。
初訪歸來,因獲見此省內(nèi)“孤例”之杰作,且國內(nèi)亦首屈一指的“降魔變窟”造像,筆者深感意義重大,應盡速廣而告之。本著公開披露、略事考證的初衷,筆者約于2003年底即完成《四川眉山能仁寺“降魔變窟”簡考》一文,亟待發(fā)表,卻一直未能發(fā)表。
筆者再訪此窟,時為2007年秋。當時,此處造像已升級為“四川省重點文物保護單位”。當?shù)叵嚓P部門對此處造像的周邊環(huán)境予以清理整治,采取了一定的防護措施,其中就包括清除雜草藤蔓,龕窟內(nèi)部潮濕侵蝕的狀況有所改善。也正是在此時,筆者終于得以較為清晰的觀察到窟中主尊右內(nèi)壁頂端浮雕的細節(jié),并拍攝照片備存參考。
筆者雖再訪此窟,且又采擷到原稿考述所無的重要圖像,但終因事冗拖沓,加之原稿始終未能付諸發(fā)表,故一直未有對原稿再行增訂補正之意。2013年3月,此處造像終于列入“全國重點文物保護單位”,保護級別與條件都再一次得更大提升,相信將來亦會有更多海內(nèi)外專家學者對之深入研討,充分論證。
如今,能仁寺造像已升級“國?!卑四曛?,國內(nèi)各界人士對“降魔變窟”的興趣也與日俱增,紛至沓來的游客與研究者,也日益增多。與此同時,對此窟造像內(nèi)容之辨析、刻造之年代、寓義之解釋,也諸論雜陳,各執(zhí)一辭。為此,筆者以為這一份擱置已達十八年的圖文初稿,因系較早考察之記述,對予后來考察觀賞此窟者,或仍有一定參考價值。另一方面,亦可“拋磚引玉”,為更為廣泛層面上的宣傳與研討做一鋪墊。
當然,拙稿既題為“簡考”,其簡陋與粗疏之處,自不可免;其欠妥與不當之處,亦復不少。筆者后續(xù)考察中,也對拙稿中的一些記述細節(jié),深感有進一步修訂之必要。在此,以不變更原稿主體觀點及記述框架的前提之下,謹以“補記”方式,對原稿中“主尊右內(nèi)壁”浮雕內(nèi)容修訂如下:
可辨軀形者約有三十像,均為高浮雕,保存較為完好。上部構(gòu)圖大致可分為兩個群落,上邊一群雕像計達九像,下邊一群雕像計為六像,合計為十五像所構(gòu)成。
居于主尊右內(nèi)壁頂端,由上至下、錯落有致的九像,依其形象,分別為騎馬者、騎象者、騎馬者、騎麒麟狀異獸者、執(zhí)棍狀物者、執(zhí)狼牙棒者、熊頭人身者、執(zhí)短劍立者、搭弓立者等九像。
其中,騎麒麟狀異獸者高鼻突目、光頭長耳(似戴耳環(huán)),口唇微張,面貌作嗔怒狀;形態(tài)上則左手執(zhí)弓,右手正在從箭囊里拈箭,似正欲向釋迦施射,又似射擊之后,再次施射,無論面貌形態(tài),刻劃得都十分生動。此像保存完好,為此窟內(nèi)壁浮雕群像中難得的一例完整雕像。
更為刻劃傳神的是,窟內(nèi)主尊造像右內(nèi)壁的頭光(卷草紋外圈)部分,刻有兩枝飛射之箭,不但體現(xiàn)了魔軍進攻時的激烈場景,且還與右內(nèi)壁頂端浮雕中的騎麒麟狀異獸者與搭弓立者像形成對應(詳見圖示)。