一日一詩詞
每周一至周五晚7:50
長治電視臺都市頻道
茅屋為秋風(fēng)所破歌
唐:杜甫
八月秋高風(fēng)怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。
南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。
俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!風(fēng)雨不動安如山。嗚呼!何時(shí)眼前突兀見此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!
注釋譯文
這首詩是唐代詩人杜甫晚年所作。杜甫,字子美,號少陵野老,是我國古代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,被后人譽(yù)為“詩圣”,他的詩則被稱為“詩史”。
公元760年春天,窮困潦倒的杜甫舉家搬到了成都,幾番求親告友,終于在浣花溪邊蓋起了一座茅草屋。不料次年八月,一場暴風(fēng)雨襲擊了他的茅草屋,導(dǎo)致全家遭受雨淋。當(dāng)時(shí)安史之亂尚未平息,國家處于風(fēng)雨飄零之中,杜甫感慨萬千,以憂國憂民的情懷寫下了這篇膾炙人口的詩作。
全詩可分為四節(jié)。
第一節(jié)寫實(shí)敘事,為我們展現(xiàn)了這樣一幅畫面:一個(gè)衣衫單薄、破舊的干瘦老人拄著拐杖,立在屋外,眼巴巴地望著怒吼的秋風(fēng)把他屋上的茅草一層又一層地卷起來,吹過江去,紛紛揚(yáng)揚(yáng)地灑在江邊各處。
詩中“號”、“卷”、“飛”、“渡”等動詞不僅組成了一幅幅鮮明的圖畫,同時(shí)詩人的痛苦和怨憤之情也躍然紙上。
第二節(jié)寫面對群童抱茅的無奈。生活極度貧困的杜甫和孩童們甚至連茅草都如此珍視,更揭示了當(dāng)時(shí)安史之亂爆發(fā)后“四海困窮”,人民生活于水深火熱之中的現(xiàn)狀。
第三節(jié)寫屋破又遭連夜雨的苦況。成都的八月,天氣并不“冷”,但屋破漏雨、棉被冷硬的艱苦處境,使詩人想到了安史之亂以來的國家和人民。這一夜,詩人徹夜未眠,思緒萬千。
第四節(jié)詩人以己度人,將自己的困苦丟在一邊,為天下窮苦人大聲疾呼“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動安如山”。他希望人人都能住上寬大堅(jiān)固的屋子,即使自己凍死也心甘情愿。字字鏗鏘有力,這樣的博大胸襟和崇高理想,千百年來一直激蕩讀者的心靈,成為千古名句。
縱觀全詩,前三節(jié)寫實(shí)敘事,述自家之苦,情緒含蓄壓抑;最后一節(jié)則是情感的升華,直抒憂民之情,情緒激越軒昂,抑揚(yáng)曲折,完美地體現(xiàn)了杜詩“沉郁頓挫”的風(fēng)格。這首詩也成為杜詩的典范之作。
本期嘉賓:康園中學(xué)(小學(xué)部)
老師:趙妍 學(xué)生:郭鑫浩
編輯:李慧芳
監(jiān)制:史艷瓊