2019-06-21 10:17:00
畫風(fēng)奇異多變戈雅
代表作品
巨人、斗牛:幸運的瓦拉斯、三代同堂、國王的一家、獵狗和狩獵工具、狗、裸體的瑪哈、著衣的瑪哈、波賽爾夫人肖像、陽傘、宗教裁判所、瘋?cè)嗽骸?808年5月3日夜槍殺起義者、拿水罐的少女、銅版組畫《幻想曲》83幅、版畫集《戰(zhàn)爭的災(zāi)難》82幅、畫集《荒唐和狂妄》
巨人
館藏處:西班牙馬德里普拉多美術(shù)館
1807年底,拿破侖的車隊通過西班牙,他們受到一般老百姓的歡迎,因為老百姓根本沒有想到拿破侖竟會把西班牙的波旁王朝家族趕下臺,并建立起自己的勢力。
當西班牙人民發(fā)現(xiàn)自己受騙時,即起來反抗法國軍隊,使西班牙進入了歷史上最痛苦和最混亂的一個黑暗時期。法國士兵用暴行來對付西班牙的反抗者;于是這場戰(zhàn)爭成為一場殘暴的屠殺,而拿破侖的巨大陰影就往那一片災(zāi)難深重的土地上空回旋著。于是戈雅創(chuàng)作了《巨人》這幅畫以表達這場大悲劇。
畫面中央挺立著一位咄咄逼人赤裸的巨人,他也許意味著戰(zhàn)爭或戰(zhàn)神,也許是在表現(xiàn)人們被巨大陰影籠罩著的不安所引起的未知危險的恐怖狀。無論如何,這幅畫始終縈繞在人們心頭,它象征著西班牙被拿破侖軍隊占領(lǐng)初期驚慌、混亂和沖突的可怕狀態(tài)。在地上有一些人在奔跑,而云層則在巨人同圍的天空中翻騰,這種動的感覺更加深了畫中的悲劇性的。
弗朗西斯科·何塞·德·戈雅-盧西恩特斯(西班牙文:Francisco José de Goyay Lucientes,1746年3月30日-1828年4月15日),西班牙浪漫主義畫家,是西班牙繼委拉斯貴支之后又一個偉大的現(xiàn)實主義畫家。畫風(fēng)奇異多變,從早期巴洛克式畫風(fēng)到后期類似表現(xiàn)主義的作品,他一生總在改變,雖然他從沒有建立自己的門派,但對后世的現(xiàn)實主義畫派、浪漫主義畫派和印象派都有很大的影響,是一位承前啟后的過渡性人物。
弗朗西斯科·德·戈雅不僅是18世紀西班牙最優(yōu)秀的畫家,在整個歐洲大概也是最具獨創(chuàng)性的實力畫家。他在前半生里做了大量的工作。并取得了成功,而以充滿令人不解的形式發(fā)揮其真正天資,則是在他將近五十歲,并患上瀕死的重病之后。這一疾病給他帶來了極大的精神打擊。此外在將西班牙從拿破侖侵略軍隊的占領(lǐng)下解放出來的戰(zhàn)爭中,畫家體驗到了各種悲慘時間。這使他在后半生的作品中創(chuàng)造出鮮明凄慘的死亡和破壞情景。在表現(xiàn)悲慘情景的作品中,最著名的一些作品都是蝕刻畫。他向人們證明,戈雅不僅是一位出色的畫家,也是一流的版畫家。戈雅在生前主要是作為肖像畫家博得了名聲,而現(xiàn)在,人們普遍認為,肖像畫只表現(xiàn)出他驚人才能的一面。
《著衣的瑪哈》現(xiàn)藏于藏馬德里普拉多美術(shù)館。
《著衣的瑪哈》現(xiàn)藏于藏馬德里普拉多美術(shù)館。作家戈雅全名為弗朗西斯科.德.戈雅.盧西恩斯特,戈雅于1746年出生于薩拉戈薩市,1828年去世,享年82歲。戈雅的藝術(shù)作品從主要傾向看,是具有現(xiàn)實主義精神的,俄國著名的藝術(shù)評論家斯塔索夫曾經(jīng)對戈雅的作品進行評論,指出戈雅的作品具有“民族特性,現(xiàn)實性和實際的歷史性的感覺”。戈雅作為西方美術(shù)史上開拓浪漫主義的先去人物,去作品為廣大人們所喜愛。
《著衣的瑪哈》與《裸體的瑪哈》是兩幅同意姿態(tài)和構(gòu)圖的同一個青年女子著衣好人裸體的肖像畫,這兩幅作品給戈雅帶來了很高的聲譽?!吨碌默敼肥歉暄庞?798年開始動手創(chuàng)作的作品,經(jīng)歷了七年的漫長時間,于1805年 創(chuàng)作完成?!吨碌默敼肥歉暄潘嫷囊环匀梭w畫,由于他藝術(shù)上的激情和浪漫主義的精神,以至于他在描繪女性人體時,拋卻掉陳規(guī)戒律,滿懷激情的進行創(chuàng)作,《著衣的瑪哈》和《裸體的馬哈》就是他在這種狀態(tài)下創(chuàng)作出來的。在《著衣的瑪哈》這幅作品中,畫家較好的表現(xiàn)了女主人的嫵媚和放縱,主人公所穿的衣服是一件薄薄的衣衫,衣衫之下是曲線畢露的酮體,畫面中的筆觸奔放,但是所畫出的瑪哈神態(tài)具有婀娜多姿、眼光迷離和勾人心魄的感覺。因此戈雅嫻熟的繪畫技巧在這幅作品中顯露的淋漓盡致。
戈雅藝術(shù)特點
戈雅作品的構(gòu)圖非常自由,選材十分廣泛,常常是隨意抓取生活的某一側(cè)面便作為自己創(chuàng)作的對象。他打破了傳統(tǒng)的美與丑的界限,把原來視作平凡、卑微的東西提到史詩樣的高度加以歌頌和贊美,甚至不惜描繪生活中的丑。戈雅還采用隱喻、幻想、諷刺的手法反映當代社會生活,抨擊時弊,自由表達個人的感受。在他那些充滿奇思妙想的作品中,包含著他對親眼目睹的權(quán)貴們的昏庸和暴行的控訴,也體現(xiàn)了他對人生的深刻思考。戈雅似乎在以不同常人的眼光靜觀世界,對他所效勞的王族權(quán)貴也毫不留情,他把這些人的虛偽、貪婪和丑陋統(tǒng)統(tǒng)暴露無遺。可以說歷史上還從沒有一位宮廷畫師像他那樣為自己的主人留下如此真切的寫照。
46歲,戈雅成了聾子。也許因為耳聾,戈雅對嘴特別敏感。他畫里人物的嘴絕不相似。一幅畫作中的嘴如神秘的無聲洞穴,微抿,譏諷,呻吟,質(zhì)問,嚎叫,內(nèi)容不可知,反而呈現(xiàn)出人物表情的新解讀版本。戈雅把自己的房子稱為“聾人屋”,逐漸深居簡出,他在墻上畫了20多幅壁畫,被稱為“黑色畫”。
波賽爾夫人肖像 戈雅 西班牙 1804-1805年 54.6×81.9厘米 倫敦博物館
畫中人是西班牙一位翻譯家的妻子、畫家的朋友。戈雅以豪爽的筆觸和單純的色彩塑造了一個西班牙年輕婦女的美的典型。畫中人側(cè)身轉(zhuǎn)首看著畫外,這使半身肖像產(chǎn)生動態(tài)的變化美,畫家用心刻畫人物的面部,那雙明亮透露出自尊自信而堅定神情的大眼睛,閃爍著誘人的光芒。少婦充滿青春生命力的健美身體和袒露的胸頸,隱含著誘人的魅力,她沒有宮廷貴婦的嬌媚和矜持,更沒有珠光寶氣,在樸實無華中表現(xiàn)出畫家的審美理想和畫中人的精神氣質(zhì),是西方肖像畫中的精品??聽栙e斯基曾評論這幅肖像時就說過:“波塞爾的自然美和飽滿的生命力,使我們心神迷戀。”
戈雅一生中除了為宮廷貴胄畫有肖像外,還作了大量親友和同時代人的肖像,這些作品高度表現(xiàn)了畫家的藝術(shù)成就?!恫ㄙ悹柗蛉诵は瘛肥撬?span style="text-decoration:underline;">肖像畫中的重要作品之一。戈雅在這幅畫上生動地刻畫了這位翻譯家妻子的形象和充滿青春活力的精神。她一手插腰,一手輕拂頭紗,顯露出高傲與自信的神態(tài)。戈雅用鋼熟的筆調(diào)描繪了衣服和半透明頭紗的質(zhì)感,并運用皮膚的暖色與背景的冷色進行對比,造成既洗練又富于變化的色彩關(guān)系,這在歐洲肖像畫作品中被作為具有典范意義的作品。
這就是戈雅的《波賽爾夫人肖像》的油畫賞析,透過畫像我們仿佛看到一位雍容華貴端莊典雅的波賽爾夫人。
盛行于中世紀的瘋子和愚人畫,也是戈雅繪畫的另一主題。顯然,這是神權(quán)之外的“轄地”,也是相對較自由的藝術(shù)表現(xiàn)領(lǐng)域。異端法庭規(guī)定不可以畫裸體,也不可以畫出圣母的腳。而表現(xiàn)瘋?cè)嗽褐d狂的幌子下,盡可以鋪陳赤身露體。博西、布魯蓋爾筆下的愚人面目扭曲丑惡,也通過畫面上展現(xiàn)他們行徑的前因后果,突出愚人在智力上的缺失,而戈雅筆下的瘋?cè)梭w格有如古典石雕般健壯,又被生命的汁液撐得飽滿,他們或歌或嘯,瘋狂更像是外界強加于他們的處境,一種只能如此的宿命。
戈雅藝術(shù)成就
美術(shù)史記載:近代歐洲的繪畫是從戈雅開始的。戈雅是世界上最全面的畫家之一,查理四世曾賜予他西班牙“第一位畫家”的頭銜。戈雅一生創(chuàng)作極為豐富,肖像畫就有200多幅,還有風(fēng)景畫、版畫等等。戈雅從早期巴洛克式畫風(fēng)到后期類似表現(xiàn)主義的作品,他一生總在改變,雖然他從沒有建立自己的門派,但對后世的現(xiàn)實主義畫派、浪漫主義畫派和印象派都有很大的影響,是一位承前啟后的過渡性人物。
1824年戈雅在波爾多市西班牙自由僑民法國中心度過最后四年。1828年4月16日病故,享年82歲。許多國家都發(fā)行過以戈雅的繪畫作品為題材的繪畫郵票。1985年3月14日,前蘇聯(lián)發(fā)行了“蘇聯(lián)列寧格勒埃爾米特日博物館館藏西班牙繪畫”繪畫郵票一套六枚和一枚過橋票小型張,這枚過橋票小型張就是選用了弗朗西斯科·戈雅的著名繪畫《女演員安東尼·薩拉特肖像》。1996年1月1日,保加利亞郵政發(fā)行了“西班牙畫家戈雅誕生250周年”一套四枚的繪畫郵票和一枚小型張。四枚郵票分別是:《一次去圣伊斯多的朝圣》、《青年們》、《1808年5月3日槍殺馬德里抵抗者》、《陽臺上的少女們》。小型張含二張繪畫:《裸體的馬哈》和《穿衣的馬哈》。
狗 1820-1823年,石膏上油畫,普拉多美術(shù)館,馬德里 戈雅作品賞析
一切都太晚了。他無法逃走。畫作很高,人們幾乎看不見這只狗。沒有什么舉措來阻止流沙,剛剛有人被淹沒進去。這幅畫有時看起來令人疲勞:像條狗一樣向流沙的意志屈服吧,流沙會吞下一切人們不愿看到的東西,或是人們不希望自己曾經(jīng)看到的東西。
顏色在消褪,變得很容易流動,不附著于任何東西。它們不再說話。光從畫面深處顯現(xiàn),但是很快就被污染了。狗,累了。
戈雅是在墻上繪制的這幅畫。他的筆觸融化、消失在空虛中。他在與幾乎完全看不見的事物一起工作。但他緊緊抓住剩下的東西,一直在努力,要讓任何還希望活下來的生物不從手中流走。這幅圖畫是一種緩刑。在破碎的物質(zhì)中,磨損的痕跡沒法告訴我們發(fā)生了什么,也不說有哪些教訓(xùn)。這不是故事的結(jié)尾,也沒發(fā)生什么事件。畫作存在于虛空之中。
什么都聽不到。也許,狗的呼吸可以穿透畫布標明。他迷路了,甚至不知道畫的邊緣在哪里。在反復(fù)出現(xiàn)的灰色和赭色中,只能看到一些條紋,也許有指紋,或是拖動的爪痕,都是一回事。
他正在掉落到一層空間中,賞畫者無法進入這個空間。意識隨著身體沉下去,也只能想想自己消失的過程了。
畫作幾乎像是某種風(fēng)景,或者至少是某個地平線的起點。狗的兩只耳朵豎了起來,他在盡力保存自己的體力。另一邊,線條看起來想爬上山峰。時間還未到來。在石膏的劃痕上,他看到了別人無法理解的東西。灰暗而漫長的一天在他身邊慢慢合攏,生出陰影和精怪。
狗向上望去,看著某樣?xùn)|西,或是某個人。他在等待,耐心在慢慢扼殺他。打獵時的左沖右突讓他陷入目前這無名的混沌,將要把他吞沒。對長久期待的獵物的追逐,現(xiàn)在已成為遙遠的夢。獵物早就逃走了,他從未有機會接近獵物。畫家的疑問是:為什么這一切發(fā)生得如此之快?一個人怎么能這么快就變得孤獨無助?
狗沒有動。畫筆上的顏色沒有重量,像灰。
老婦人 1808-1812年,布面油畫,181x125厘米,美術(shù)博物館,里爾 戈雅作品賞析
我們不知道是該哭還是該笑,也不知道這幅畫是耀眼奪目、智慧過人,還是純屬怪誕荒謬。在它令人目盲的光亮和吞噬光亮的黑暗之間,我們無處藏身。我們被夾在老虎鉗中間,被兩個老婦人(viejas)那蹂躪至毀的臉牢牢定住。盡管這個西班牙形容詞是陰性的,也難以確認模特們是不是都是女性。標題就像這幅畫一樣無情。它完全不考慮禮貌得體。衰老已經(jīng)侵蝕了這些女人,即使用來描述她們的單詞也已經(jīng)消失不見。剩下的,就是一個女巫,穿著仙女的衣服。
二者哪一個更糟?無疑,是坐在那里衣著奢華的那位,每個人都盯著她。就是考慮到這一點,她才穿成這樣,而且成功了。她戴上自己所有的戒指和耳環(huán),它們太重,拉著她的皮膚,但是它們亮光閃閃,奪人眼目。女人在頭發(fā)里插了一根鉆石箭,顏色十分自然,看起來仿佛一縷陽光,像是朝著丘比特和他的把戲點了下頭,也許代價有點高,也是一個愚蠢的姿態(tài)?!暗谖业哪挲g,一個人可以炫耀。而且你永遠不知道,你必須準備好。也許是今天傍晚?你瞧,人們還是會覺得我有魅力?!?/strong>
站在這幅畫前,所有人都會感受到其中的心碎之意。要不,我們就會對其中明顯的嘲笑感到憤憤不平。但是其中的力量無疑會讓所有人觸動,除非我們太年輕,衰老只是童話王國里面的事情,其中邪惡的后母在她們的鏡前焦急發(fā)問:“我還是她們之中最漂亮的嗎?”只有白雪公主或者白馬王子才能對這樣一幅畫微笑,只有知道自己是不朽的人才能。
她穿上了自己最好的裙子。她的侍女——無疑就是旁邊處于從屬地位的人物——穿得更樸素,就像她女主人的一個影子。她那豬一般的臉上,兩個眼圈黝黑,很明顯,她還沒有丟掉抹眼影的習(xí)慣。也許那是死亡挖出的兩個穴窩。在她的黑色披肩頭紗下面,她的頭發(fā)就像狗的毛。她是個忠誠的仆人。但是對誰忠誠?她拿著一個鏡子,背后能看到兩個單詞:“Que tal?”近來可好?這樣的一個問題!是她在問?還是她手中那個無用的東西?是身著盛裝正在扮美的女人?還是象征時間老人的白發(fā)老頭?他手里拿著一把掃帚,像拿著一根權(quán)杖,他根本就是主持人。到底是誰在說話?但在那時,有誰真得想知道答案么?誰會為這沒有牙的女人代言?她已經(jīng)費盡力氣想要變得好看。而且她曾經(jīng)美麗。是的,你記得……
至少那裙子是新的,還是最新款,夏夜中看起來輕盈無比。戈雅沒有用絲綢或棉布包起這女人,而是用一塊紗將她蒙起來,似乎根本看不見紗的存在。奇跡般的裙子。既最華麗,又最低調(diào)。這是第一次舞會穿的裙子?;蛘呤且粋€人最后的機會。顏料沒有想要描繪這裙子,而是在老女人的身體上自由游走,賦予她另一種現(xiàn)實,這裙子根本沒有顏色。她也得經(jīng)歷遺忘才能到達這里。這些紗,這些瘋狂的姿勢。她在來路上知道一切,也丟失了一切,除了光。
她的手中有個小鏡子,也許是一個有圖案的圓形徽章。它不離兩手,這手看起來沒有那么老。這小物件是私人物品,用來檢驗別人說的話,也是沉思,在她的耳中呢喃私語。
她的注意力太集中,以至于無法理解身邊發(fā)生的事情。突如其來的溫暖不是夏日的微風(fēng)。她以為那是愛撫,但實際上是時間老人的呼吸,正在擦過她的脖頸。
他突然出現(xiàn),什么都不做,就是走過去,站在老婦人身后,探頭過肩,像一個充滿警惕的同伴,關(guān)心她的一舉一動,但純是出于自己的利益。畢竟,他是時間老人本人。他的名單一直保持最新,而且從未看到過結(jié)尾。是否看夠了皺紋和疲倦之色?看夠了混亂的想法和癡迷的記憶?看夠了無眠之夜和漫長等待?看夠了瘋狂的喜悅和酒醉的心煩意亂?如果她可以看到時間老人巨大的翅膀,一定會羨慕它們的精致,如珍珠一般,如此適合她自己的特別品味。她也許會嫉妒他的優(yōu)雅。
時間以寓言形象出現(xiàn),這是一種傳統(tǒng)圖像表現(xiàn)手法,而戈雅為其賦予一種令人不安的新鮮感。他的外形如同一個活生生的人,像是需要小心對付的一個生活中的主角。時間不是用來回想的觀念或主題,而是現(xiàn)實,伏在我們背后,它可不會禮貌地宣稱自己的存在,它是一個滿嘴臟話的來訪者,是苦難的根源,在我們的皮肉上開出皺紋和溝壑,變紅我們的眼圈,讓我們干涸,把我們丟下來,束手無策。
人們會懷疑,這些椅子越來越硬。今天看來,整個氣氛有些壓抑。時間老人不斷往前傾斜,這是最短的緩刑。她沒有懷疑。但在她還沒有意識到的時候,時間老人會將她掃到一邊,只需一次揮動。不過,也許她從一開始就在觀察他,聰慧地觀察著她的敵人的進展,而且從未讓步。
最初的震驚不過是初步嘗試。這幅作品的眾多元素在圖謀戕害觀者,要轉(zhuǎn)移我們的注意力。最殘酷的鏡子不是遞給老婦人的那把,而是老婦人自己。她的衰老就是我們的衰老。無論我們是誰,所有的虛榮和面孔結(jié)局完全一樣。
這永恒的女人發(fā)起了風(fēng)燭之年的調(diào)情,我們還為之著迷。我們是有意被置于諷刺之地。但是時間老人不只有這點把戲,當我們投入畫中的時候,卻沒有注意到他的來臨。
畫作的背景不再想要描繪任何事物,它已經(jīng)超越了時間。距離已經(jīng)成為朦朧的空間,顏色在其中消失于前所未有的光亮中。它探索了現(xiàn)實,而且已經(jīng)完成探索,發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實微不足道。在女人的裙子上,顏色像燭淚般流動。戈雅讓其流動,將其變成奇跡。在這里,它早已經(jīng)把可見的世界甩在后面。
裸體的瑪哈 戈雅
《裸體的瑪哈》油畫是西班牙畫家戈雅于1798-1805年所作的代表作之一。該作品描繪了人體美的高度和諧,是一曲女性生命的贊歌。畫中瑪哈容貌嬌美,充滿青春活力,她舒展的姿勢表現(xiàn)了人物內(nèi)在的精神狀態(tài)?,敼碧稍诰G色土耳其長椅上,上面墊有白色的紗單,兩個白色的枕頭支撐其美麗的身子與頭部,兩手護著頭,一絲不掛,瑪哈臉上泛著潮紅,雙眼含情脈脈,宛如射著比丘特箭,瑪哈胸部豐滿堅挺,光線正好集中在此處,臀部稍顯豐盈,雙腿合攏而微微放松,含蓄動人。戈雅以透明的暖色調(diào)照亮了白色的服裝,柔和的衣紋自如舒卷,筆觸細微而流暢,展示了他高超的寫實技巧。
專門以鏟除天主教之外的異端為己任的西班牙異端審判所,自十五世紀創(chuàng)設(shè)以來,在長達三百五十年的時間里,一直是一個執(zhí)行殘酷拷問和處刑的國家機關(guān)。從拿破侖占領(lǐng)西班牙后,令人可恨的異端審判所才被廢除,而在費爾南多七世恢復(fù)西班牙王位之后,卻又起死回生。一八一五年,《裸體的瑪哈》和《著衣的瑪哈》被列為攻擊的標的,作者戈雅因此受到宗教審判。
《裸體的瑪哈》之所以被認為是極不道德而遭受宗教受判,是因為在此之前尚未出現(xiàn)過真正的女性裸體畫,這種說法不無道理。因為,在十七世紀久負盛名的宮廷畫家委拉斯貴支的作品中,也有躺在床上的裸婦的繪畫作品,但主角是美的女神維納斯。戈雅所畫的裸體,無論是躺在長椅子上擺出挑逗性的姿勢,還是脈脈含情的眼神,誰看到都會覺得她是有生命的女性。另外,他還畫了另一幅完全相同姿態(tài)的《著衣的瑪哈》來強調(diào)他畫的是純粹的女性裸體。如此栩栩如生地描繪女性裸體的“裸體畫”,在西洋美術(shù)史上,可以說是首次出現(xiàn)。
戈雅 陽傘
關(guān)于西班牙畫家戈雅的《裸體的瑪哈》這幅油畫的模特兒,目前有兩種頗具說服力的說法。一說她是第十三代阿爾巴公爵夫人瑪利亞·德·彼拉爾·卡列達娜,這種傳說在馬德里的上流社會中,從十九世紀初就開始流行。不過,有關(guān)公爵夫人承認該事的證據(jù),自然是一點都沒有找到。但是,自從法國的美術(shù)史學(xué)家于一八四五年發(fā)表了他們的見解,認為畫中人物的確是公爵夫人后,這種傳說開始慢慢地有了定論;另外,法國詩人波特萊爾在評論這幅作品時,也曾這樣寫道:[阿爾巴公爵夫人是位奇特的人物,她總是流露出一種令人難以言喻的表情。其實,這種傳說起因于如下事件:在一七九六年的夏天,戈雅曾應(yīng)邀到安達盧西亞的公爵夫人宅子,他在那里與夫人一起度過了大約一年的時間。而戈雅本人也確實遺留下了不少顯露兩人關(guān)系的繪畫及書信;另外的一種說法是:畫中人的臉部與公爵夫人年輕時的面孔很相似。
對這種說法持否定意見的人們則說:“既然這幅畫過去曾與阿爾巴公爵夫人強烈對立,且是王妃瑪利亞·路易斯的情人哥多伊所有,那么阿爾巴公爵夫人不可能是畫中的模特兒?!睆亩J為繪畫的模特兒是哥多伊的一位妻妾帊皮達·斯多奧??傊?,在還缺乏能夠斷定模特兒是誰的可靠證據(jù)下,這個美女的真實身份將永遠是個引人議論紛紛、猜測不斷的謎團。
《卡洛斯四世一家》
作品名稱:查理四世一家 - charles iv and his family
作品尺寸:336x280
作品年代:1800
作品材質(zhì):布面油畫 oil on canvas
現(xiàn)收藏于:西班牙馬德里普拉多美術(shù)館
油畫《查理四世一家》被某批評家評論為:“宛如中了彩券的面包夫婦”,畫家戈雅以純寫實主義的表現(xiàn)方法,揭示出王室成員脆弱的本質(zhì)。傳說十三人是個不吉利的數(shù)字,因此便把畫家本人也畫了進去。而在十四個人物當中,完整地露出手部的人也很少,所以也有一種說法:戈雅不擅長畫手。
在現(xiàn)實主義的創(chuàng)作原則之下,戈雅在油畫《查理一世一家》中用富麗的色彩畫出西班牙國王查理四世全家庸俗丑的真實面貌。國王身掛勛章綬帶,實際上卻是個無能的昏君,掌實權(quán)的其實是位居畫面中央的露易絲王后和她的情夫。
油畫《查理一世一家》現(xiàn)藏于西班牙馬德里普拉多美術(shù)館。