开心六月综合激情婷婷|欧美精品成人动漫二区|国产中文字幕综合色|亚洲人在线成视频

    1. 
      
        <b id="zqfy3"><legend id="zqfy3"><fieldset id="zqfy3"></fieldset></legend></b>
          <ul id="zqfy3"></ul>
          <blockquote id="zqfy3"><strong id="zqfy3"><dfn id="zqfy3"></dfn></strong></blockquote>
          <blockquote id="zqfy3"><legend id="zqfy3"></legend></blockquote>
          打開APP
          userphoto
          未登錄

          開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項超值服

          開通VIP
          央視牛逼!《狂飆》后又一爆款,一集看完忍不住夸!
          今天要推薦的這部片子,來自央視,而且很特殊。

          剛看時你會覺得,連這都拍,怕不是用來騙外國人的吧?

          因為它講述的內(nèi)容,作為中國人,我們真是太熟悉了,每天都在用,不出意外還會用一輩子...

          但越看你越會覺得,學(xué)廢了...

          原來,作為中國人,我們從沒完全搞懂:

          《中國話》

          想要深刻理解這部片,要從這個有點神秘的故事講起...

          有個民間書信收藏家,偶然得到了一些奇怪信件。

          信紙已經(jīng)泛黃,發(fā)皺了,足以見得有些年頭。


          這是一封家書,來自遙遠(yuǎn)的20世紀(jì),信的主人是一位客家人。

          當(dāng)年,為求生計,一大批客家人不得不離開家鄉(xiāng),東渡南洋,前往印度尼西亞打工。

          這封信,正是其中一位華僑,寫給留在家鄉(xiāng)的弟弟。


          然而,打開信紙,看到里面的內(nèi)容,任何人都會摸不著頭腦:

          卷四之清璇,清先雙甘駁隔容璇。

          明明每個字你都認(rèn)得,怎么連在一起就看不懂了?


          更讓人疑惑的是,這既不是方言,也不是什么專有名詞,更不是難懂的古語...

          簡直就是加密文字,堪比摩斯密碼。

          哪怕是國內(nèi)數(shù)一數(shù)二的文學(xué)家,也不見得能破譯...


          信上到底記載了什么內(nèi)容,值得如此遮遮掩掩。

          是國家機(jī)密,還是藏寶地址?

          沒辦法,只好請來這名華僑的后代,代為翻譯這難懂的暗號。

          只見這人神秘一笑,解釋道:這叫下市話。


          下市話其實是一種暗語,流傳在廣東省梅州市,也就是客家人聚集的地區(qū)...

          它是在梅縣客家話基礎(chǔ)上,形成的一種秘密語言,保密性極強(qiáng),外人這輩子都別想看懂。

          這種語言用兩個字表達(dá)一個字,第一個字取聲母,第二個字取韻母。

          卷四是寄,清璇是錢,清先是千,雙甘是三,駁隔是百,容璇是元。

          這句密語連起來的意思就是:(給家里)寄了錢,一千三百元。


          原來,當(dāng)時的海外華僑,經(jīng)常會在與家人來往的書信中,附帶上一些錢。

          為了回避海外的出入境檢查,為了提防兩地郵差,他們會用這些暗語,來表達(dá)與錢有關(guān)的內(nèi)容。

          原來,這些拗口的、外人難以破解的文字,藏的既不是國家機(jī)密,也不是藏寶地址...

          分明就是,海外僑胞對于家鄉(xiāng)親人深深的眷顧與思念。


          烽火連三月,家書抵萬金。

          原來,那群被迫背井離鄉(xiāng)的人,窮其一生,都沒能再重返故鄉(xiāng)...

          這個動人故事,只是這部7集紀(jì)錄片中的冰山一角。

          《中國話》由央視推出,曾海若編劇并執(zhí)導(dǎo),1月21日除夕夜開播,目前已全部更新。


          熟悉紀(jì)錄片的觀眾,對曾海若這個名字或許并不陌生。由他出品的片子,部部精品,豆瓣評分都在9分以上。

          《極地》《第三極》還有烏鴉曾經(jīng)推薦過的《眾神之地》...

          海報:《極地》《第三極》《眾神之地》

          曾海若的前作,幾乎都是自然類紀(jì)錄片。拍《中國話》這種文化類,還是第一次。

          作為一部講述語言文化的片子,它彌補(bǔ)了這個領(lǐng)域的影視空白。

          每集一個主題,從語言的韻味、語言和方言的形成、普通話的演進(jìn)、語言的傳承、語言背后的情感、各異的溝通方式及對語言的保護(hù)7個方面入手,宏觀地展現(xiàn)了中國話傳承的脈絡(luò)。

          整部片子信息量巨大,看完值得回味的點特別多,還具有科普功能。


          很少有人知道,在古代,中國話的發(fā)音,與現(xiàn)在相差很多。

          這從我們讀的古詩上,就可以看出。

          比如,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰的衰,到底是讀shuaī,還是cuī?

          遠(yuǎn)上寒山石徑斜的斜,到底是讀xié,還是xiá?

          這兩個字的讀音,都是前者符合我們現(xiàn)在的讀法,可后者才能與原詩的其他詩句押韻。

          這是不是能證明,衰這個字,或許在當(dāng)年就讀cuī,而斜也曾經(jīng)讀xiá?


          雖然古代沒有拼音或錄音機(jī),但古人留下了一本字典,也就是《韻書》。

          里面使用一種給漢字注音的方法,與前面提到的客家暗語相似,用兩個字給一個字注音。


          當(dāng)代學(xué)者,通過研讀韻書,還原了這種古音,并朗誦了一段《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》。

          烏鴉從片子中截取了一段,感興趣的可以直接點擊試聽。


          從先秦時代到今天,這些遙遠(yuǎn)的發(fā)音,穿越了兩千多年的時間長河,來到現(xiàn)代與我們重逢。

          盡管在這千年時光中,這些字音有了很大改變,你甚至已經(jīng)無法清晰辨別每個字,但這并不影響你依然可以識別,那是中國話...

          促成中國話發(fā)音改變的因素有很多,其中之一,就是人口遷徙。

          眾所周知,中國地大物博,各個省份、地區(qū)的人們,各自說著不同的方言。方言和方言之間,隔著千山萬水,很難聽懂,很難交流。

          有些地方,雖然哪怕只隔了一個山頭,口音都大相徑庭。


          但,也有一些讓人恍然大悟的例外...

          一個內(nèi)蒙古呼和浩特人去了山西太原,因為口音幾乎一樣,會被當(dāng)?shù)厝苏`以為是本地人;


          一個江蘇揚(yáng)州人到了云南昆明,會驚訝地發(fā)現(xiàn),自己竟然能聽懂本地土話;


          一個江西贛州人,在一個廣西桂林人面前用家鄉(xiāng)話講商業(yè)機(jī)密,沒想到竟全被對方聽懂了...

          這些同音同語,不知道多少偶然和巧合才能促成,實在讓人感嘆中國話的演變真是巧妙。


          說到同音同語,就不得不提及,普通話的推廣。

          我們現(xiàn)在所說的普通話,使用時間不過七十多年。

          一百多年前,國家正處于危難之時,有一大批學(xué)者意識到,中國人急需一種共同語,一種所有中國人都能講,沒有交流障礙的語言。

          這才能讓中國人團(tuán)結(jié)起來,才能讓經(jīng)濟(jì)發(fā)展,國家強(qiáng)大...


          對于選擇哪一類語言作為國語,學(xué)者間分成兩派。

          一種是支持北京話的京音派,另一種叫國音派。


          國音是一種現(xiàn)在鮮為人知的人造語,為了平衡南北地區(qū)不同的口音,國音中加入了很多人為創(chuàng)造的讀音。

          黃河的河讀成hó,內(nèi)外的內(nèi)讀成nueì...


          但人造語沒有語言基礎(chǔ),推廣起來效果很不理想。

          大多數(shù)的老百姓都不會這種發(fā)音,國音并沒有順利通行。直到1955年,才正式確定我們現(xiàn)在聽到的普通話。


          雖然以北方口音作為基礎(chǔ)音,但普通話吸收了南京話、四川話、廣東話、東北話等各地地方言:

          女婿是南京官話,而姑爺是北京官話;

          老鼠是南京官話,而耗子是北京官話;

          醫(yī)生是南京官話,而大夫是北京官話...

          這些詞匯同時被普通話所吸收,所以我們都能聽懂。


          有了共同語,唯一的問題就是,怎么讓更多的人學(xué)會說...

          新聞節(jié)目播音員海霞,一直投入到推廣普通話的活動中。

          她一直記得曾經(jīng)播過的一條新聞...

          有一位新疆青年去江西打工,別人問他羊肉串怎么賣?他說2塊錢一串。

          馕怎么賣?他說兩塊錢一串。你從哪里來?他還是說,兩塊錢一串...

          因為,他只學(xué)會了這一句普通話。


          有了普通話,我們中國各地、各民族的人,才能無障礙地溝通,交流。

          落實到每個人身上,也就意味著,我們都能看到更大的世界。


          到了現(xiàn)在,中國話依然一刻不停地演變著。

          在北京語言大學(xué)、中國傳媒大學(xué)等高校,有一些年輕人,一直在監(jiān)測著語言的變化。

          他們?nèi)粘6荚谑占?,這一年又出現(xiàn)了什么新詞熱詞。

          沉浸式、雪糕刺客、硬核、互聯(lián)網(wǎng) 、給力...

          每年的年度熱詞發(fā)布后,都能引發(fā)一場激烈的討論。這些新詞中蘊(yùn)藏的,其實就是普通人的困境、普通人的希望、普通人的喜怒哀樂...


          《新華詞典》編輯室里,每隔一段時間,人們都會討論近期出現(xiàn)的新詞、新用法:

          “巨”要不要收錄在詞典里?

          很多人在動詞前面加一個“淺”,比如淺卷一下,淺吃一點,這個“淺”是什么意思?


          在2020年出版的《新華字典》中,已經(jīng)收錄了一百多個新詞,萌、超、贊...
          本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
          打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
          猜你喜歡
          類似文章
          歷朝歷代都有哪些“普通話”
          淺談北京話(下)
          傳統(tǒng)課堂:老北京話學(xué)習(xí) 【破費(fèi)】
          很好奇,為什么中國話叫做“普通”話?
          普通話是怎么來的
          什么是普通話?是什么時候被規(guī)范化的?
          更多類似文章 >>
          生活服務(wù)
          分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
          綁定賬號成功
          后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
          如果VIP功能使用有故障,
          可點擊這里聯(lián)系客服!

          聯(lián)系客服