开心六月综合激情婷婷|欧美精品成人动漫二区|国产中文字幕综合色|亚洲人在线成视频

    1. 
      
        <b id="zqfy3"><legend id="zqfy3"><fieldset id="zqfy3"></fieldset></legend></b>
          <ul id="zqfy3"></ul>
          <blockquote id="zqfy3"><strong id="zqfy3"><dfn id="zqfy3"></dfn></strong></blockquote>
          <blockquote id="zqfy3"><legend id="zqfy3"></legend></blockquote>
          打開APP
          userphoto
          未登錄

          開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

          開通VIP
          《六國論》賞析
          蘇洵(10091066),北宋著名散文家,字明允,號老泉,眉州眉山(今四川省眉山)人。相傳二十七歲時(shí)才發(fā)憤為學(xué),應(yīng)進(jìn)士和茂才異等考試皆未中。于是憤而自焚平日所著文章,再度閉門潛心讀書,終于博通六藝及諸子百家著作,撰寫文章下筆頃時(shí)數(shù)千言。嘉祐間,得當(dāng)時(shí)名盛一時(shí)的翰林學(xué)士歐陽修推譽(yù),以文章著名于世。曾任秘書省校書郎、霸州文安縣主簿。后與姚辟同修禮書《太常因革禮》一百卷,書成后不久去世。他主張抵抗遼的攻掠,對大地主的土地兼并、政治特權(quán)有所不滿。為文擅長策論,語言明暢,筆力雄健,奔騰馳騁,縱橫捭闔,老辣犀利,很有戰(zhàn)國縱橫家筆意。與其子軾、轍,合稱“三蘇”,俱被列入“唐宋八大家”。有《嘉祐集》行世。
          【解題】
          )本篇選自《嘉祜集·權(quán)書》之八,原題為《六國》,是篇論史的文章。但其本意并不在悲六國(戰(zhàn)國時(shí)代的魏、韓、趙、楚、燕、齊的滅亡,而在借此論宋朝賂遼(契丹)、西夏的不當(dāng)。其時(shí)北宋中期,階級矛盾和民族矛盾都十分尖銳復(fù)雜。農(nóng)民為了逃稅逃役不斷進(jìn)行反抗,進(jìn)而發(fā)展為暴動;東北的遼和西北的西夏,不時(shí)對宋進(jìn)行攻掠;腐敗無能的宋王朝,對內(nèi)進(jìn)行殘酷鎮(zhèn)壓,對外卻采取妥協(xié)退讓以求茍安的政策,納絹輸銀,賄賂求和。雖非割地,亦與割地?zé)o異。蘇洵憑借他的縝密的觀察,精深的見解,見北宋王朝的這種方針政策,和戰(zhàn)國時(shí)代六國對待秦國的方針政策很是相像,于是運(yùn)用借古喻今的方法,作此文以針砭時(shí)政。
          【注評】
          六國破滅,破滅:滅亡?!痖_篇即扣文題。非兵不利,兵:武器。戰(zhàn)不善,弊在賂(lù)秦。  賂秦:賄賂秦國。此處指割地求和。語出賈誼《過秦論》:“爭割地而賂秦?!薄鹋懦氨薄皯?zhàn)”原因,歸結(jié)到“賂”字之上;開門見山地提出中心論點(diǎn),總貫全篇。立論突兀精當(dāng),語言簡潔精警,“賂”字總涉全文。賂秦而力虧,而:表順承關(guān)系,就。虧:損耗。  破滅之道也。  判斷句,省主語“此”。道:道路,途徑?!痦槼猩衔?,提出論據(jù),申述中心論點(diǎn)。  或曰:有人說。這是設(shè)問?;?,不定代詞。“六國互喪,互:交替,一個(gè)接一個(gè)地。喪:滅亡。(shuài)賂秦耶?”率:一概,全都,副詞。耶:語氣助詞,表反問語氣。○歷史上真正直接賂秦者只有韓、魏、楚三國,這豈不與論點(diǎn)相悖逆?筆鋒一轉(zhuǎn),故問設(shè)疑,議論風(fēng)生,發(fā)人深思。  曰:這是對設(shè)問“或曰”的回答。  “不賂者以賂者喪。不賂者:指齊、趙、燕三國。以:因?!鹱源疳屢?,提出又一論據(jù)來申述中心論點(diǎn),使之完備,無懈可擊。蓋失強(qiáng)援,蓋:原來,表示對原由的解釋。副詞。  不能獨(dú)完。完:保全?!饘φ摀?jù)略加申說。至此,緊扣中心論點(diǎn)的兩個(gè)方面,點(diǎn)明了“弊在賂秦”的兩重涵義。  故曰‘弊在賂秦’也!”  ○歸結(jié)一筆,再次重申中心論點(diǎn),理由充足,語氣肯定,斬釘截鐵。   
          提出六國破滅,弊在賂秦的中心論點(diǎn),并從“賂”與“不賂”兩個(gè)方面加以簡要的論證,為全篇論述舉綱張目。
          秦以攻取之外,
           以攻取:用攻戰(zhàn)的方法取得。以,用,憑著。小則獲邑(yì),則:就。邑:泛指一般城市。古代地方區(qū)域,小的叫邑,大的叫城或都。大則得城。○概述秦在“攻取之外”因受賂所得之利。較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實(shí)百倍;較:比較。與:介詞,用法同“于”。其實(shí):指它的實(shí)際數(shù)量?!鹱饕槐容^,見秦受賂所得之多,“戰(zhàn)勝而得”之少。  諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實(shí)亦百倍。亡:喪失。這一分句承上分句省動詞謂語“較”?!鹨嘧饕槐容^,見諸侯因賂秦所亡之多,“戰(zhàn)敗而亡”之少。兩個(gè)“百倍”,對比強(qiáng)烈,震聾發(fā)聵,突出“賂秦”之“弊”。則秦之所大欲,則:那么。所大欲:最大的欲望?!鹨蚴苜T所得之多所致,與前一個(gè)“百倍”相應(yīng)。諸侯之所大患,  所大患:最大的禍患。○因“賂秦”所亡之多所致,與后一個(gè)“百倍”相應(yīng)。  固不在戰(zhàn)矣。  固:本來,當(dāng)然,副詞?!鹩缮衔摹暗谩迸c“亡”的對比,順勢推導(dǎo)出結(jié)論,闡明“大欲”“大患”都在“賂”而不在“戰(zhàn)”;從秦與諸侯兩方面辯明了“賂”“戰(zhàn)”的利弊,雄辯地論證了“非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦”的中心論點(diǎn)。上為一層,從以地賂秦的史實(shí)及雙方的得失,來論證賂秦之弊。  思厥先祖父。厥:其,他的,他們的,代詞。先:對已去世的尊長的敬稱。祖父:泛指祖輩、父輩?!鹨浴八肌弊皱撮_一筆,拓出下文。暴霜露,暴露在霜露之中,意思是冒著霜露。斬荊【jīng)(jí)荊棘:荊,荊條,無刺;棘,酸棗,有刺,兩者常叢生成叢莽。  以有尺寸之地。以:連詞,表順承。尺寸:極言其小。○痛其先輩創(chuàng)業(yè)之艱難,得地之不易。子孫視之不甚惜,視:看待,對待。  舉以予人。  舉:拿起。以:連詞。予:與,給。  如棄草芥。草芥:比喻輕微而沒有價(jià)值的東西。芥,小草?!鸪馄浜蟠鷶壷p易,賂秦行徑之可恥。比喻形象生動,亦有助于說理。今日割五城,明日割十城,○“今日”“明日”,極言割地之頻繁;“五城”“十城”,極言割地之多廣。坐實(shí)上句內(nèi)容,并與“以有尺寸之地”形成強(qiáng)烈對比。  然后得一夕之安寢。  一夕之安寢:一夜安穩(wěn)覺?!稹耙幌Α?,極言時(shí)間之短暫。“五城”“十城”之失,僅換得“一夕”之茍安,得不償失,十分明顯,見割地賂秦可悲可鄙。起視四境,而秦兵又至矣。○“起視”“又至”,語帶夸張,與前文之“大欲”“大患”相照,極言秦之侵奪一刻也不停息;諸侯賂秦徒然消耗自己的力量,卻不能換來喘息之安。文筆形象生動,酣暢有力;在敘事之中抒情寓理。  然則諸侯之地有限,  然則:既然如此,那么……。譯文可只譯為“那么”。暴秦之欲無厭,厭:通“饜”,滿足。  奉之彌(mí)繁。奉:獻(xiàn),送。之:指秦國。彌:愈,更。侵之愈急。之:指賂秦各國?!鹨浴叭粍t”將筆鋒一轉(zhuǎn),意進(jìn)一層?!坝邢蕖迸c“無厭”,“彌繁”與“愈急”,兩兩相對,一連四句排比對偶,道盡暴秦?zé)o厭之欲,諸侯賂秦之失。  故不戰(zhàn)而強(qiáng)弱勝負(fù)已判矣。判:分,引申為分辨、清清楚楚等意思。  至于顛覆,  顛覆:倒翻,傾敗,引申為滅亡。  理固宜然。宜:助動詞,應(yīng)該。然:代詞,作謂語,這樣。○賂秦弱己,自取滅亡,禍患無窮,惡果嚴(yán)重。以此歸結(jié)上文。對“賂秦而力虧,破滅之道也”作了有力的論證。上為二層,闡述以地賂秦的錯(cuò)誤及其惡果,進(jìn)一步論證了賂秦之弊。  古人云:以下所引數(shù)句,戰(zhàn)國時(shí)蘇代和孫臣都對魏安釐(xī)王說過類似的話。見《史記·魏世家》和《戰(zhàn)國策·魏策》。“以地事秦,事:侍奉。猶抱薪救火,猶:如同。薪:柴火。薪不盡,火不滅?!?/span>○意猶未已,援引古人之語以印證論點(diǎn)的正確,使之無可辯駁。比喻貼切,形象生動,道理說得深入淺出,感情真摯深沉,使人震動。此言得之。
           這話說對了。此言:指上“古人云”數(shù)句。得之:得其理。之,指上面說的道理。○戛然止住,收束本段。上為三層,引用古人之語小結(jié),再次說明賂秦之弊。
          剖析韓、魏、楚三國割城賂秦破滅的史實(shí),著重對“賂秦而力虧,破滅之道”進(jìn)行申述,從而有力地論證“弊在賂秦”的中心論點(diǎn)。
          (y齊人未嘗賂秦。í(政權(quán))227未嘗:不曾。終繼五國遷滅,  繼五國:接在五國之后。遷滅:滅亡。與下文的“革滅”同義?!斑w”和“革”都有“改變”的意思。何哉?  ○承上設(shè)問,再掀一波,由對賂者的論述轉(zhuǎn)到對不賂者的論述,與首段設(shè)問緊相照應(yīng)。  與贏ng)而不助五國也。與贏:結(jié)交秦國。與,交好。贏,秦王的姓。這里指秦國?!稹芭c”而“不助”,與賂者無異;依附秦國,坐視五國被滅而不救,是齊“遷滅”的原因。五國既喪,既:已經(jīng),已然。  齊亦不免矣。  ○結(jié)果齊亦孤立無援,勢在必亡。先以齊之亡事單出,說明“蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完”,論證“不賂者以賂者喪”的道理。上為一層,分析齊國滅亡的原因。  燕趙之君,始有遠(yuǎn)略,始:起初,副詞。遠(yuǎn)略:長遠(yuǎn)的打算。略,謀劃。  能守其土,義不賂秦。○敘守土抗秦之不賂者,褒贊之情溢于言表。次寫燕趙之事,先合后分,寫法與前有異。  是故燕雖小國而后亡, 是故:因此。斯用兵之效也。斯:這。效:效果,作用?!饦O贊“用兵之效”,證明“非兵不利,戰(zhàn)不善”。  至丹以荊卿為計(jì),言燕太子丹用派荊卿刺殺秦王作為對付秦國的策略。據(jù)《史記·刺客列傳》記載,公元前年,秦滅韓攻趙之后,兵逼易水攻燕,燕太子用荊卿刺秦王,事敗,秦盛怒攻燕,燕王喜殺丹以謝罪,徙居遼東。荊卿,荊軻,衛(wèi)國人。  始速禍焉。始:才,副詞。速:招致。○錯(cuò)誤地改變抗秦策略,企圖以個(gè)人謀殺來解救危難,終成禍因。先分寫燕國。  趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。○可見“兵”是“利”的,“戰(zhàn)”是“善”的。  后秦?fù)糈w者再,再:兩次。李牧連卻之。李牧:趙國良將,曾幾次打退秦軍。公元前229年,秦將王翦攻趙,李牧率兵抵抗,相持年余不分勝負(fù)。后趙王中了秦的反間(jiàn)計(jì),殺了李牧。第二年,王翦破趙軍,虜趙王,滅了趙國。卻:擊退?!鹩梦湫蝿荽蠛?,亦證明“非兵不利,戰(zhàn)不善”。(jì)牧以讒誅。洎:及,到,介詞。以讒(chán):因遭受讒言,介賓詞組作狀語。誅:用于被動意義,被殺。(hán)(dān)為郡。邯鄲:趙國都城,故址即河北省邯鄲市,城周達(dá)數(shù)十里。言邯鄲變?yōu)榍貒豢?,意謂趙國滅亡。  惜其用武而不終也。  ○中反間計(jì),錯(cuò)誅良將,用武不終,導(dǎo)致滅亡。字里行間,滲透惋惜之情,意在闡明對敵堅(jiān)持斗爭的重要。次分寫趙國。  且燕趙處秦革滅殆(dài)盡之際,且:況且,而且,連詞。革滅:除滅,消滅。殆:將近,幾乎,差不多。際:時(shí)。  可謂智力孤危,智力:智謀和力量。孤危:孤立無援而危險(xiǎn)。  戰(zhàn)敗而亡,誠不得已。誠:實(shí)在。不得已:無可奈何,沒有辦法,不得不如此?!鹨嗾f明“蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完”,論證“不賂者以賂者喪”,與首段結(jié)語“故曰‘弊在賂秦’”呼應(yīng)關(guān)合。“戰(zhàn)敗而亡”與“不戰(zhàn)而強(qiáng)弱勝負(fù)已判”相對照,更顯出賂奏的惡劣與可恥?!罢\不得已”一語,充滿作者的惋惜與同情。寫法再由分而合,靈活多變,引人入勝。上為二層,分析燕趙滅亡的原因。  向使三國各愛其地,向使:假使當(dāng)初。三國:指韓、魏、楚三國,它們都曾割地賂秦。愛:珍惜?!鹨浴跋蚴埂碧摂M一筆,根據(jù)作者的看法提出假設(shè),先言韓魏楚不割地賂秦而乞求“一夕之安寢”。齊人勿附于秦,附:依附?!鸫窝札R不“與贏”而“助五國”。刺客不行,刺客:懷挾兵器進(jìn)行暗殺的人,此指荊軻。不行:不去秦國?!鹪傺匝嗖弧耙郧G卿為計(jì)”。  良將猶在,  猶:還。○卒言趙不“讒誅”李牧。則勝負(fù)之?dāng)?shù)(shù)數(shù):定數(shù),命運(yùn)。  存亡之理,當(dāng)與秦相較,當(dāng):通“倘',假如。  或未易量(1iàng)。或:或許,也許。量:衡量,估計(jì)。○由以上假設(shè)推導(dǎo)出結(jié)論:六國與秦,勝負(fù)難定。從論點(diǎn)的反面翻出一層新意,申說了不賂秦未必滅亡的道理,對六國破滅,“弊在賂秦”的中心論點(diǎn),作了有力的反證。筆鋒宕轉(zhuǎn),精神飽滿,筆力豪肆,氣勢雄渾。將六國并寫,其章法與前又有不同。上為三層,以假設(shè)從反面總結(jié)六國的破滅,提出抗秦救亡圖存之道。
          剖析齊、燕、趙三國因“失強(qiáng)援,不能獨(dú)完”的史實(shí),著重對“不賂者以賂者喪”進(jìn)行了申述,從而有力地論證了“弊在賂秦”中心論點(diǎn)。
          嗚呼!○以感嘆起句,語勢激昂,扣人心弦。以賂秦之地封天下之謀臣,以事秦之心禮天下之奇才,禮:禮遇,以禮相待,名詞活用為動詞。奇才:非凡的人才。并力西向,  并力:齊心合力。并,齊,同。西向:向西對付秦國。秦在函谷關(guān)以西,六國在東。則吾恐秦人食(shí)之不得下咽(yān)也。恐:恐怕,擔(dān)心。反語。食:吃飯。動詞。之:相當(dāng)于“而”。下:咽下,動詞。咽:咽頭,名詞?!鹁o承上段之末的設(shè)想發(fā)抒感慨,言六國本有很好的條件,如果不賂秦而聯(lián)合抗秦,必將大有作為。行文搖曳多姿,興味無窮。  悲夫!夫:啊,語氣詞,表感嘆。○又一慨嘆,流露出無限惋惜之情。語勢又轉(zhuǎn)一面。有如此之勢,而為秦人積威之所劫,而:卻。為……所:表被動。積威:積久的威勢。指秦國長期以來對六國的威脅。劫:脅迫,挾制。○承上啟下,繼又回到史實(shí),揭開“賂秦”病根之所在。  日削月割,以趨于亡。日、月:日日、月月,時(shí)間名詞用作狀語?!鹧粤鶉K因賂秦之失而招致滅亡,實(shí)在令人痛惜!與第二段文意照應(yīng),重申賂秦之弊。(wéi)國者無使為積威之所劫哉!為國者:治理國家的人。為,治,動詞。無:通“勿”,不要?!笆埂焙笫〖嬲Z“之”(代自己)?!鸾桀}發(fā)揮,大聲疾呼地告誡當(dāng)國者,應(yīng)吸取這慘痛的歷史教訓(xùn)!
          針對歷史發(fā)抒感慨,惋惜六國的失策,主要是“為秦人積威之所劫”,諷勸“為國者”應(yīng)以此為訓(xùn),對敵要敢于斗爭。
          以上為論史評古,以下則是刺時(shí)砭今了。
          (fú)六國與秦皆諸侯,夫:助詞,用在全句之首,表示要闡發(fā)議論的語氣。亦叫發(fā)語詞?!鹨猹q未盡,又以“夫”字領(lǐng)起一段。  其勢弱于秦。于:表示比較,介詞。而猶有可以不賂而勝之之勢。  第一個(gè)“之”,代詞,指代秦國。第二個(gè)“之”,助詞?!鹦形穆宰骰厥?,以六國雖弱,如不賂而戰(zhàn),猶有可勝的評古推開,引出下文對時(shí)政的評論。(gǒu)以天下之大,茍:假若,如果,連詞。以:介詞,憑借?!鹧员彼螕碛幸唤y(tǒng)天下,比六國要強(qiáng)。  而從六國破亡之故事。意謂重蹈六國滅亡的覆轍。從:跟隨,沿襲。故事:舊事,前例。  是又在六國下矣!意謂連六國也不如了。是:這,代詞?!鹧运稳舨搅鶉髩m,結(jié)局更為悲慘。以北宋與六國相比作結(jié),警告北宋當(dāng)局應(yīng)從中吸取教訓(xùn),改弦更張,去賂用兵,不可一味乞求茍安,資敵自亡。評論中肯,言簡意賅;語調(diào)沉痛,情重意濃,含蓄委婉地表達(dá)了作者借古諷今的良苦用心,為一篇之警策。
          針對現(xiàn)實(shí)發(fā)抒感慨,指出北宋“以天下之大”而重復(fù)六國賂秦破滅之“弊”的不當(dāng)。這是中心論點(diǎn)的引申,亦是寫作的本意所在。
          【譯文】
          六國滅亡,不是武器不銳利,仗打得不好,弊病在于割地賄賂秦國。割地賄賂秦國,自己的力量就虧損了,這是滅亡的道路。有人說:“六國相繼滅亡,全都是由于割地賄賂秦國嗎?”回答說:“不割地賄賂秦國的國家因?yàn)楦畹刭V賂秦國的國家而滅亡。因?yàn)樗鼈兪チ藦?qiáng)有力的外援,不能單獨(dú)保全。所以說:‘弊病在于割地賄賂秦國’?。 ?/span>
          秦國除用攻戰(zhàn)的方法取得土地之外(還得到諸侯的割地賄賂),小的就獲得城鎮(zhèn),大的就獲得都市,把秦國由受賄賂得到的土地與戰(zhàn)勝而得到的土地比較,實(shí)際上有一百倍,把諸侯賄賂秦國所失去的土地與戰(zhàn)敗所失去的土地比較,實(shí)際上也有一百倍。那么秦國最大的欲望,諸侯最大的禍患,當(dāng)然就不在于戰(zhàn)爭了?;叵胨麄兊淖孑吀篙?,冒著霜露,披荊斬棘,因而才有一點(diǎn)點(diǎn)土地。可是子孫們看待它卻很不珍惜,拿它來送人,就像拋棄小草一樣。今天割去五座城,明天割去十座城,然后才能睡上一夜安穩(wěn)覺。待起床一看四周邊境,秦國的軍隊(duì)又打來了。那么,諸侯的土地有限,暴秦的欲望沒有止境;誰送給它土地越多,它侵犯誰就越急。所以不用打仗,誰強(qiáng)誰弱、誰勝誰敗就已分得清清楚楚了。六國落到滅亡的地步,按理本來應(yīng)當(dāng)這樣。古人說:“用土地侍奉秦國,就像抱著柴草救火,柴草沒有燒完,火就不會熄滅?!边@話說得在理啊!
          齊國不曾割地賄賂秦國,最后也隨著五國滅亡,為什么呢?這是因?yàn)樗貒缓枚粠椭鍑?。五國滅亡之后,齊國也就不能幸免了。燕國和趙國的君主,起初有遠(yuǎn)大的謀略,能夠守住自己的土地,堅(jiān)持正義不賄賂秦國。因此燕國雖然是個(gè)小國,卻滅亡在后,這是用兵抵抗的效果啊。到了燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作為對付秦國的策略,才招致滅亡的禍患。趙國曾經(jīng)與秦國五次作戰(zhàn),敗了兩次,卻勝了三次。后來秦國又兩次攻打趙國,李牧接連打退了它。等到李牧因受讒言被趙王殺害,都城邯鄲就變成秦國的一個(gè)郡,可惜它用兵抵抗卻沒能堅(jiān)持到底啊。況且燕趙正處在其他國家被消滅了的時(shí)候,可說是智謀已盡,力量單薄,戰(zhàn)敗而亡國,實(shí)在是沒有辦法的事啊。假使當(dāng)初韓、魏、楚三國都各自珍惜自己的土地,齊國不依附秦國,燕國的刺客不去秦國,趙國的良將李牧還活著,那么勝敗存亡的命運(yùn),如果與秦國較量,也許還不容易估量呢。
          唉!如果六國把賄賂秦國的土地封賞給天下的謀臣,用侍奉秦國的心意禮遇天下非凡的人才,齊心協(xié)力向西對付秦國,那么我擔(dān)心秦國人連飯也咽不下喉呢??杀?!有這樣的形勢,卻被秦國積久的威勢所脅制,土地天天削減,月月割讓,以至于走向滅亡。治理國家的人切不要讓自己被敵人積久的威勢所脅制啊!
          六國和秦國都是諸侯,他們的勢力比秦國弱,可是還有能夠不割地賄賂而戰(zhàn)勝秦國的形勢。如果憑著一統(tǒng)天下的大國,反而重蹈六國滅亡的覆轍,這就又在六國之下了!
          【簡析】
          蘇洵寫作本文,意在論史刺時(shí),說古道今,用類比的方法諷諫北宋當(dāng)局對遼和西夏屈辱求和,以求茍安的政策,希望以六國滅亡的歷史教訓(xùn)為鑒戒,不要賂敵妥協(xié),資敵自亡,重蹈其覆轍。正如清人朱川評論此文所說:“借六國賂秦而滅,以暗刺宋事,其言痛切悲憤,可謂深謀先見之智?!边@話是頗為中肯的。盡管作者不理解六國的滅亡,主要是政治上不重視改革,因循保守,不能堅(jiān)持“合縱”抗秦的策略,以致被秦國各個(gè)擊破,而把“賂秦”歸結(jié)為它們滅亡的根本原因,帶有很大的片面性;但他論史刺時(shí),借古諷今,反對北宋統(tǒng)治者對敵一味屈膝妥協(xié),乞求茍安,主張變賂為戰(zhàn),用武抗?fàn)?,?jiān)決御敵,這不僅在當(dāng)時(shí)有積極進(jìn)步的時(shí)代意義,就是直到今天,仍有其借鑒的意義。
          本文論點(diǎn)鮮明,論證縝密,脈絡(luò)清楚,層次井然,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。文章一開頭就旗幟鮮明地提出中心論點(diǎn),繼之闡明它的兩重涵義,然后圍繞中心論點(diǎn)逐層深人地展開反復(fù)論證,最后又在此基礎(chǔ)上,針對歷史和現(xiàn)實(shí),評古刺時(shí),抒發(fā)感慨,引申論點(diǎn),透出作論本意,并以一個(gè)“賂”字貫穿全文始終。這樣,先綱后目,綱目對應(yīng),脈絡(luò)清晰,邏輯性強(qiáng),頗有說服力和戰(zhàn)斗力。
          【字詞句基礎(chǔ)知識舉要】
          較秦之所得與戰(zhàn)勝而得者,其實(shí)百倍。
          正確理解這一句的關(guān)鍵在于掌握“與'的詞性?!芭c”是介詞,用法相當(dāng)“于”,“與戰(zhàn)勝而得者”是一個(gè)介賓短語作“較”的補(bǔ)語。這樣分析,下文的“其實(shí)”就很明確地是指“(因受賂)所得”而言。句子譯出來是:把秦國(因受賂)得到的土地同戰(zhàn)勝而得的土地相比較,它的實(shí)際數(shù)量有百來倍。
          如果把“與”理解為連詞,那么“秦之所得”同“戰(zhàn)勝而得者”是并列成分,下文的“其實(shí)”究竟指代哪一個(gè)成分,從語法結(jié)構(gòu)上就看不明確了。所以,如果把句子譯成“比較秦國(因受賂)得到的土地和戰(zhàn)勝得到的土地,它的實(shí)際數(shù)量有百來倍”,這一譯文是不準(zhǔn)確的。
          下句“諸侯之所亡與戰(zhàn)敗而亡者”承這一句省“較”字,語法結(jié)構(gòu)與這一句同。
          洎牧以讒誅,邯鄲為郡。
          1.“洎”是介詞,及,等到?!颁┠烈宰嬚D”是介賓短語作狀語?!颁钡馁e語“牧以讒誅”是個(gè)主謂短語。
          2.“牧以讒誅”意思是李牧因別人的讒言而被殺。文言文的被動句,往往不用表示被動的詞語,這里“誅”用于被動意義,而它的前后沒有用表示被動的詞語,這叫做意念上的被動。
          ……則吾恐秦人食之不得下咽也。
          這一句謂語是“恐”,賓語是主謂短語“秦人食之不得下咽”,這個(gè)短語的謂語“食”和“下”是連動式?!把省弊xyàn,是名詞,指咽喉,作“下”的賓語?!爸笔侵~,用于連動式的兩個(gè)謂語成分之間,使關(guān)系明確,語氣連貫,近似于“而”的作用。句子譯出來是:那么我擔(dān)心秦國人連吃飯都吞不下咽喉呢。

          本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
          打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
          猜你喜歡
          類似文章
          201708【蘇洵】《六國論》(全文翻譯)
          蘇洵:權(quán)書 六國第八
          《六國論》重點(diǎn)句翻譯
          讀戰(zhàn)國策,學(xué)謀略,思智慧
          《權(quán)書》六國(原文及譯文)
          必背古詩文(三十一)
          更多類似文章 >>
          生活服務(wù)
          分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
          綁定賬號成功
          后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
          如果VIP功能使用有故障,
          可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

          聯(lián)系客服