开心六月综合激情婷婷|欧美精品成人动漫二区|国产中文字幕综合色|亚洲人在线成视频

    1. 
      
        <b id="zqfy3"><legend id="zqfy3"><fieldset id="zqfy3"></fieldset></legend></b>
          <ul id="zqfy3"></ul>
          <blockquote id="zqfy3"><strong id="zqfy3"><dfn id="zqfy3"></dfn></strong></blockquote>
          <blockquote id="zqfy3"><legend id="zqfy3"></legend></blockquote>
          打開APP
          userphoto
          未登錄

          開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

          開通VIP
          周爍方:漢語情緒詞的運用對精神分析治療效果的影響

          言語表達(dá)帶來“潛意識意識化”

          弗洛伊德說過:“我們的治療工作就是將無意識的東西轉(zhuǎn)化為意識的東西,只有這個變化產(chǎn)生之后,我們的工作才可完成”。這一表述后來被簡化并俗稱為“潛意識意識化”。在精神分析過程中,“潛意識意識化”可以體現(xiàn)為多種形式,其中最重要的形式之一是 “言語表達(dá)”。早在《癔癥研究》中弗洛伊德就提到:“當(dāng)我們能使患者把激發(fā)的事件及其所伴發(fā)的情感清楚地回憶起來,并且患者盡可能詳細(xì)地描述這個事件,而且能用言語表述這種情感時,則每一個癔癥就會立刻和永久消失”。 20年后,弗洛伊德又在《論無意識》中提到:“意識包含著具體觀念和與它相應(yīng)的言語觀念,而無意識觀念只是事物觀念本身。無意識系統(tǒng)包括對象的事物性發(fā)泄,這是第一種,也是真正的對象性發(fā)泄;前意識系統(tǒng)通過把具體觀念和與它相應(yīng)的言詞的言語觀念聯(lián)系起來”。盡管弗洛伊德后來逐漸地放棄使用地形說(潛意識、前意識、意識)而改用結(jié)構(gòu)說(本我、自我、超我)來描述人的心理結(jié)構(gòu),但以上論述中仍然值得重視的是:在意識與無意識過渡地帶的“前意識”區(qū)域,言語或言詞承擔(dān)了重要的角色,可以起到連接意識與無意識的作用。

          當(dāng)代精神分析師南希則對言語或言詞在“潛意識意識化”過程的作用以她自己的方式進行了闡述:“我們的病人中有許多人在治療里學(xué)到的相關(guān)課程就是彌漫和煩擾的情感狀態(tài)可以被加以命名被順暢地整合到認(rèn)識當(dāng)中……病人可能覺得是之前沒有被準(zhǔn)確清晰表達(dá)的知覺現(xiàn)在有了形狀和顏色,與其說是這個病人的體驗被“反映出來”,不如說是病人的體驗被給混亂定型的語言力量條理化了”。“潛意識意識化”的過程經(jīng)由言語表達(dá)而發(fā)生,伴隨著情感標(biāo)定、破碎經(jīng)驗的整合,以及混亂體驗的條理化——或者也可以反過來說,這些變化并非“伴生物”,而是潛意識意識化過程本身不可缺少的成分。

          漢語情緒詞中的固有情境

          言語表達(dá)的范疇很廣,在本文中我想討論的是言語表達(dá)中的一小部分,即運用漢語情緒詞來表達(dá)情緒、感受、體驗的這一過程。我個人對情緒詞這一主題產(chǎn)生興趣,是緣于我在心理咨詢實踐中注意到了三個與情緒詞運用有關(guān)的現(xiàn)象:第一,隨著咨詢的進展,來訪者在表達(dá)中使用的情緒詞越來越精確,開始也許只是籠統(tǒng)地表達(dá)“不舒服”,隨后開始使用“難受”、“痛苦”等詞匯,再后來會細(xì)化為“悲傷”、“憤怒”等更明確的詞匯,最后有一小部分語言能力較強的來訪者會使用 “哀”、“怨”、“愧”等非常精準(zhǔn)的情緒詞;第二,在某些恰當(dāng)?shù)臅r刻,咨詢師如果能找到一個足夠精確的情緒詞來描述來訪者當(dāng)下的體驗,來訪者會產(chǎn)生一種類似于“啊,就是這樣!”的豁然開朗的感受,并由此對自己當(dāng)下的體驗產(chǎn)生更全面的理解和領(lǐng)悟;第三,當(dāng)來訪者體驗到某些在其過往經(jīng)歷中未曾被命名的感受(通常是創(chuàng)傷性體驗,或生命更早期的體驗,或二者兼而有之)時,不論這一感受的內(nèi)容是什么,通常會由于其無法形容而產(chǎn)生繼發(fā)的彌散、不安與痛苦,如果咨詢師能夠協(xié)助來訪者使用恰當(dāng)?shù)那榫w詞來對這種感受進行標(biāo)定,那么上述繼發(fā)反應(yīng)會大大緩解,原本無名的感受由此一定程度上轉(zhuǎn)化成可以被主體所體驗到的“客體”。在上述三種情況中,我所觀察到的共性是:不論是來訪者還是咨詢師,使用的情緒詞越精準(zhǔn)則相應(yīng)的效果越好。

          情緒詞的使用是否精準(zhǔn),以什么為參照呢?在我看來,參照物應(yīng)是漢語言背后的中國文化。中國本土的意象對話心理學(xué)派在咨詢實踐與文化研究中發(fā)現(xiàn),漢語中的大多數(shù)情緒詞本身是很精細(xì)的,盡管在個體上存在差異,但是總體來說每個情緒詞對應(yīng)著固有的心理感受、軀體感受及相應(yīng)情境。相應(yīng)情境是指,這一情緒發(fā)生在什么情形下,大致的環(huán)境、主客體關(guān)系、前因后果等。比如“憤”這種情緒的相應(yīng)情境,是受到外界或他人更強力量的欺壓而產(chǎn)生不滿,但又不敢直接發(fā)泄,只好將不滿存于胸中。這一敘述可能會使人產(chǎn)生些許疑惑:其一,通常我們不單獨使用“憤”來表達(dá)情緒;其二,我們使用“憤”或相關(guān)組詞時并未意識到上述情景。這種疑惑之所以產(chǎn)生,背后的原因很復(fù)雜,但花篇幅適度闡述這一原因和背景,對于本文而言是值得的。

          當(dāng)代漢語中的情緒詞絕大部分是雙字詞,比如悲傷、快樂、憤怒、恐懼,都是兩個字。古代漢語中的情緒詞則大部分是一個字,比如愁、悲、喜、憂??梢哉f當(dāng)代漢語中的大部分情緒詞是在古代漢語中找到較為相近的兩個情緒單字,將其拼合起來而形成一個新詞。我們現(xiàn)在會說自己“悲傷”,古漢語中卻沒有“悲傷”一詞,但“悲”和“傷”分別有其獨立含義,也都有特定的相應(yīng)情境?!氨钡南鄳?yīng)情境是,在我以外的他人身上發(fā)生了一些不幸或痛苦,這些痛苦被我感應(yīng)到,繼而對對方產(chǎn)生了類似關(guān)懷或憐憫的反應(yīng)?!皞钡南鄳?yīng)情境,則是外來的力量對我的某個部分造成了損傷或破裂,由此我持續(xù)感受到痛苦。這些情緒詞所指代的相關(guān)情境,任何一個中國人都可以通過深入情緒體驗、探索該字所能組成的詞匯或閱讀古詩詞、古文來獲得。那么,作為當(dāng)代中國人,當(dāng)我們說“悲傷”,心中到底是“悲”還是“傷”呢?或者是相近的哀、慟、慽?又或者是英文的sad、sorrowful?這一詞的相應(yīng)情境又是什么呢?在我看來,(由于歷史原因)漢語中的情緒詞由單字詞轉(zhuǎn)為雙字詞這一變化會帶來長遠(yuǎn)的雙向的影響。一方面,原本使用單字情緒詞的人改用雙字詞來自我表達(dá)或交流,會使得人對情緒感受的表達(dá)精細(xì)度下降而模糊;另一方面,由于長期使用這種模糊、不精細(xì)的表達(dá),人的情緒感受本身也會變得模糊,情緒分辨能力下降。此二者相互作用形成循環(huán),最后帶來的結(jié)果,便是今天的我們在表達(dá)情緒時——比如使用“悲傷”一詞,卻分不清自己的情緒是悲、傷、哀、慽的哪一種,由此也喪失了情緒詞所關(guān)聯(lián)的相應(yīng)情境——即心理層面我們心中到底發(fā)生了什么。

          兩個使用情緒詞的案例

          在我看來,漢語中每個情緒單字詞指涉固有的相應(yīng)情境,這一特性對于精神分析治療中的“無意識意識化”過程有特殊的意義。如南希所說,那些存在于無意識領(lǐng)域有待意識化的心理內(nèi)容,大多是“彌漫的”、“之前沒有被準(zhǔn)確清晰表達(dá)的”、“混亂”和“想不清的”,換句話說,情境是不清晰的。然而當(dāng)病人或分析師有意識或無意識地使用一個漢語的情緒單字詞對這一內(nèi)容進行表達(dá)時,“情境”要素被引入了,由此,言語、情境、心理體驗等要素均連結(jié)于這一詞匯,這一詞匯變成了來訪者整合其內(nèi)在體驗的媒介或者說是平臺。試舉兩例。

          案例一:

          (來訪者講述了一段上幼兒園時自己吃飯總比其他小朋友慢的記憶)

          咨詢師:你現(xiàn)在心里有什么感受?

          來訪者:我覺得很羞恥。

          咨詢師:羞恥,能試著分辨一下嗎,這種感覺更像羞還是恥?

          來訪者:(沉默)……恥,我覺得自己很可恥。

          咨詢師:(沉默)……有時候,當(dāng)我們做了一些大家覺得不該做的事,會有恥感。

          來訪者:……是啊……不該做的事……

          咨詢師:(沉默,看著來訪者)

          來訪者:……我現(xiàn)在想起來,從小他們(父母)就告訴我,一定不能比別人差,否則會被瞧不起。

          案例二:

          (這是一位一向表現(xiàn)得很獨立,不依賴任何人的來訪者,她講了最近的一個夢)

          來訪者:……(夢里)我和很多人要上臺表演,好像是集體的舞蹈,大家都穿著白襯衣,我突然發(fā)現(xiàn)自己沒有白襯衣,而是穿著一件舊衣服。我很不開心,想到是媽媽沒有給我買白襯衣,我有些責(zé)怪她……

          咨詢師:我感受到你心里有一些情緒。

          來訪者:……好像是,是對媽媽的一種情緒……(思索)

          咨詢師:是心里有些怨她嗎?

          來訪者:對對對,就是怨她!

          咨詢師:似乎你很少怨別人。

          來訪者:……我從不依賴別人。

          咨詢師:……只有當(dāng)一個人心里期待別人能懂自己的時候,才會怨別人。

          來訪者:(較長的沉默)……別人應(yīng)該懂我么?

          咨詢師:……我不確定,但是孩子對媽媽是會有這樣的期待吧……

          來訪者:(流淚)……也許吧……

          在“案例一”中,經(jīng)過咨詢師的澄清,來訪者分辨出自己的情緒是恥。而咨詢師知道恥的相應(yīng)情境——“我”的所作所為被更大的集體價值觀所貶低,而意識到自己錯了——并將這一觀念分享給來訪者(作為分辨,羞的相應(yīng)情境則是我想把自己的某部分或整個人藏起來,怕被他人看到,而不太涉及對錯)。于是來訪者喚起了無意識更深層的內(nèi)容:從小在父母影響下形成的價值觀——這正是她恥感的來源。對于這一價值觀的意識化,不僅使來訪者進一步整合了自己的這段經(jīng)歷,而且直接通向了無意識的更深處。

          在“案例二”中,來訪者早期與母親的依戀關(guān)系受損,從而形成了一系列的防御機制,這些防御機制使得她無法體驗到自己心中有依賴他人的渴望,以及作為孩子期待被母親無條件理解的心情。咨詢師找到了“怨”這個詞以共情來訪者的感受,來訪者的情緒體驗由此得到進一步整合。而咨詢師知道“怨” 的相應(yīng)情境——“我”認(rèn)為即使表達(dá)別人也應(yīng)該理解“我”要什么或不要什么,而當(dāng)“我”發(fā)現(xiàn)他人其實不并理解時,產(chǎn)生一種不愿說出來的不滿——并由此理解到,來訪者已經(jīng)體驗到了對媽媽的依賴,并且期待媽媽能無條件地理解自己,就像其他孩子一樣。這種體驗對于來訪者而言是過去從未被清晰地意識到,也未曾得到標(biāo)定的。當(dāng)咨詢師把“怨”的相應(yīng)情境反饋給來訪者,來訪者就更清晰地意識到自己的防御機制下一直遮蓋的無意識心理體驗到底是什么。

          結(jié)語

          總而言之,漢字中的情緒單字詞不僅僅是對一過性體驗的標(biāo)定符號,而是蘊含了相對固有的心理感受、軀體感受以及相應(yīng)情境(對精神分析過程而言,是心理現(xiàn)實情境)的一種全息表達(dá)。熟悉和掌握漢字中的情緒單字詞,能夠?qū)μ岣咝睦碜稍儙煹那榫w標(biāo)定、情緒分辨、共情、理解、表達(dá)等多種能力。為了達(dá)到這種效果,心理咨詢師可以做的事情包括:第一,花時間學(xué)習(xí)、體驗、分辨、掌握漢語中的各情緒單字詞及其組合;第二,在適當(dāng)?shù)臅r候與來訪者討論某些情緒單字詞固有的相應(yīng)情境、身心體驗等;第三,當(dāng)來訪者使用較模糊的情緒詞自我表達(dá)時,咨詢師可以使用情緒單字詞幫助來訪者進行澄清與分辨,對其面臨的心理情境進行更深入的理解;第四,在適當(dāng)?shù)臅r候使用精準(zhǔn)的情緒詞對來訪者進行共情反饋,使其能夠更好地理解其原本處于無意識領(lǐng)域的心理現(xiàn)實情境,從而對其無意識體驗進行標(biāo)定與整合。

          限于篇幅,許多在我看來重要的和有趣的內(nèi)容都無法在本文中展開,但我仍然希望,各位同行與前輩能夠把本文看作是“潛意識意識化”這一精神分析治療中的重要過程與中國文化相結(jié)合而產(chǎn)生的新發(fā)展與新思考。另一方面,本文也呼吁大家對中國傳統(tǒng)文化價值的流失保持警醒,并意識到漢語言之中埋藏著巨大的文化價值和心理價值有待我們?nèi)ブ匦掳l(fā)現(xiàn)。

          本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
          打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
          猜你喜歡
          類似文章
          意識、潛意識和前意識
          焦慮和潛意識
          【中德班晚間演講三】(提問部分)錄音&文稿《情境性理解——一個接近潛意識的精神分析概念》
          從“知道”到“體悟”,需要的是時間
          【糖·中德直擊】晚間演講|Dr. Anne Laimboeck:對治療中情境的理解
          當(dāng)代認(rèn)知學(xué)習(xí)論與認(rèn)知行為療法 (2)
          更多類似文章 >>
          生活服務(wù)
          分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
          綁定賬號成功
          后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
          如果VIP功能使用有故障,
          可點擊這里聯(lián)系客服!

          聯(lián)系客服