202、蓼莪之子哀痛《我吟詩(shī)經(jīng)》
——二十、小雅·谷風(fēng)之什
原文:
蓼蓼者莪⑴,匪莪伊蒿⑵。哀哀父母,生我劬勞⑶。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚⑷。哀哀父母,生我勞瘁。
瓶之罄矣⑸,維罍之恥⑹。鮮民之生⑺,不如死之久矣。無(wú)父何怙⑻?無(wú)母何恃?出則銜恤⑼,入則靡至。
父兮生我,母兮鞠我⑽。拊我畜我⑾,長(zhǎng)我育我,顧我復(fù)我⑿,出入腹我⒀。欲報(bào)之德。昊天罔極⒁!
南山烈烈⒂,飄風(fēng)發(fā)發(fā)⒃。民莫不谷⒄,我獨(dú)何害!
南山律律⒅,飄風(fēng)弗弗⒆。民莫不谷,我獨(dú)不卒⒇!
——
我吟:
莪蒿呀 長(zhǎng)的高又高
莪根呀 根根在相抱
可惜呀 我只是牡蒿
爹娘呀 生我太辛勞
莪根呀 根根在相抱
——
莪蒿呀 長(zhǎng)的高又高
莪根呀 根根在相抱
可惜呀 我只是牡蒿
爹娘呀 養(yǎng)我累彎腰
莪根呀 根根在相抱
——
水瓶呀 無(wú)水空蕩蕩
無(wú)用呀 我心空惶惶
孤苦呀 不如早日亡
爹娘呀 我靠誰(shuí)來(lái)幫
出門呀 茫然含悲傷
進(jìn)門呀 不見(jiàn)爹和娘
水瓶呀 無(wú)水空蕩蕩
——
老天呀 無(wú)端降災(zāi)我
爹爹呀 辛勤生下我
媽媽呀 勞苦喂養(yǎng)我
爹娘呀 終生痛愛(ài)我
爹娘呀 辛勤培育我
爹娘呀 時(shí)刻掛念我
爹娘呀 出入抱著我
爹娘呀 報(bào)恩羞愧我
老天呀 降災(zāi)懲罰我
——
南山呀 烈風(fēng)塵土揚(yáng)
烈風(fēng)呀 吹我透心涼
他人呀 都能養(yǎng)爹娘
唯我呀 怎么養(yǎng)爹娘
南山呀 烈風(fēng)任飛揚(yáng)
烈風(fēng)呀 吹我透心涼
他人呀 都能養(yǎng)爹娘
唯我呀 無(wú)處去送葬
南山呀 烈風(fēng)任飛揚(yáng)
——
注釋:
?、呸ぃ╨ù)蓼:長(zhǎng)又大的樣子。莪(é):一種草,即莪蒿。李時(shí)珍《本草綱目》:“莪抱根叢生,俗謂之抱娘蒿?!?nbsp;
⑵匪:同“非”。伊:是。
?、芹荆╭ú)勞:與下章“勞瘁”皆勞累之意。
?、任担╳èi):一種草,即牡蒿。
?、善浚杭乘骶?。罄(qìng):盡。
?、世湥╨ěi):盛水器具。
?、缩r(xiǎn):指寡、孤。民:人。
⑻怙(hù):依靠。
?、豌曅簦汉瑧n。
?、尉希吼B(yǎng)。
⑾拊:通“撫”。畜:通“慉”,喜愛(ài)。
?、蓄櫍侯櫮?。復(fù):返回,指不忍離去。
?、迅梗褐笐驯А?nbsp;
?、谊唬╤ào)天:廣大的天。罔:無(wú)。極:準(zhǔn)則。
?、恿伊遥和ā帮V颲”,山風(fēng)大的樣子。
⒃飄風(fēng):同“飆風(fēng)”。發(fā)發(fā):讀如“撥撥”,風(fēng)聲。
⒄谷:善。
⒅律律:同“烈烈”。
⒆弗弗:同“發(fā)發(fā)”。
⒇卒:終,指養(yǎng)老送終。
————
聯(lián)系客服