開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服
首頁(yè)
好書(shū)
留言交流
下載APP
聯(lián)系客服
2017.08.14
為何用“馬腳”而非“人腳”?
人們常用“露馬腳”來(lái)形容某人撒謊露出破綻,但為什么要用“露馬腳”而不是“露人腳”呢?
相傳,朱元璋與一位未纏“小腳”的馬姑娘結(jié)了婚。
一天,馬氏乘坐大轎走上金陵的街頭,一陣大風(fēng)將轎簾掀起,馬氏的兩只大腳赫然入目。
于是一傳十,十傳百,頓時(shí)轟動(dòng)了整個(gè)金陵。
“馬腳”一詞隨之流傳于后世。
微信登錄中...請(qǐng)勿關(guān)閉此頁(yè)面