“跳槽”在今天是一個(gè)太經(jīng)常用到的詞了,尤其是在經(jīng)濟(jì)危機(jī)中,被“炒魷魚(yú)”及主動(dòng)“跳槽”的人突然增加了不少。孰料這個(gè)詞原來(lái)是舊上海的妓院行話,它最初的意思是指嫖客丟棄原來(lái)的妓女,而另結(jié)新歡。在舊社會(huì),嫖客上妓院被比作“(馬)吃草”,喜新厭舊的嫖客們經(jīng)?!疤邸睂で笮迈r感。這個(gè)詞流傳很廣,在清末的小說(shuō)中頻繁地被使用,逐漸發(fā)展到今天,很多人已經(jīng)不知道它最初的來(lái)歷了。
而我們將被淘汰稱作“出局”,它最初同樣也是一個(gè)青樓用語(yǔ),專指嫖客花錢,把妓女接出妓院,送到自己家里或者其他隱秘的地方過(guò)夜尋歡。這在清末民初期間,算是上流社會(huì)的一種私生活方式。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。