日本橫濱,一直流傳著一個神秘女人的故事。
她年紀(jì)很大,有嚴(yán)重駝背,臉上總撲著厚厚的粉,畫著重重的眼影,仿佛歌舞伎演員,全身裹著白色的洋裙…
遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,像一個人偶,更像一個幽靈。
人們因此叫她:白粉妖精
她叫瑪麗,年過七旬,是一名老妓。
她時常在街頭拉客,發(fā)現(xiàn)自己中意的男士,就會用舞女一樣優(yōu)雅的動作迎上去。
但是年紀(jì)這么大,拉不到客了…
有以前的熟客看到她,給她塞一張千元小費,瑪麗會還以少女般嬌憨的招呼:謝謝啦!今晚我們在一起好嗎?
沒人會帶瑪麗去開房,更多時候,人們看到她抱著行李走在街頭,或是在大廈里站著,還有時在廁所里打盹…
關(guān)于瑪麗,有很多很多傳說。
有人說,她年輕時很漂亮,家里很有錢,住豪宅,從小她就過著名媛的生活。后來家道中落,才出來賣。
有人說,她有梅毒,感染傷到大腦,精神不正常了…
還有人說,瑪麗當(dāng)年很風(fēng)光,人稱伯爵夫人、皇后陛下。二戰(zhàn)后,美軍占領(lǐng)了日本,她在美國軍官中很受歡迎,他們都排著隊等她。
瑪麗總是舉止優(yōu)雅,操著流利的英語,跟美國軍官對話,并不怎么搭理那些粗俗的士兵。
后來,瑪麗和一名軍官成了情人,但好景不長,軍官回了美國。
有人號稱親眼看見兩人在開船前一刻匆匆趕到碼頭,擁抱著吻別…
在那之后,瑪麗就天天去碼頭等他,盼他回來。
怕他回來找不著自己,瑪麗一直沒有離開橫濱…
她一直戴著那個男人送她的翡翠戒指,保持著他們相識時的裝扮,就是為了對方回來時,能一眼認(rèn)出她…
但她再也等不到他了,因為男人后來死在了朝鮮戰(zhàn)場…
如果你有超過五年的上網(wǎng)史,很大概率聽過“橫濱瑪麗”的故事。
在簡中互聯(lián)網(wǎng)世界,瑪麗是一個獵奇的符號,她夠傳奇,還沾了色情的邊,內(nèi)核又是一個令人唏噓的愛情故事。
營銷號的露骨標(biāo)題鋪天蓋地:“賣身50年被抓22次,只為等一人”“傳奇娼婦不為人知的性史”“70多歲仍在站街,只為信守一個承諾”…
事實上,橫濱瑪麗在日本本土也是一個經(jīng)久不衰的傳說,甚至成了橫濱的城市名片。
關(guān)于她的傳說,傳了好幾個版本,還被改編成了電影和舞臺劇。
甚至在日本其他城市,有著不同的“瑪麗”傳說,她們境遇差不多,差別只在于,不是穿白裙,而是穿了紅裙或者綠裙…
中村高寬,是一名導(dǎo)演。
1999年,他還是個20多歲的毛頭小伙,因為從小就聽了太多橫濱瑪麗的傳說,想要拍一部關(guān)于她的紀(jì)錄片。
然而,當(dāng)時的橫濱街頭,已經(jīng)找不到瑪麗了。
他查閱了大量瑪麗活躍年代的歷史資料,并努力尋找所有跟她有過交集的人。
結(jié)果卻發(fā)現(xiàn),這些人眼中的瑪麗,跟那些傳說有著巨大差異,甚至可以說,顛覆了公眾的認(rèn)知。
比如,根本沒有什么男友死在朝鮮戰(zhàn)場的事。
比如,瑪麗其實家境貧困,她淪落為妓女,其實是一場國家陰謀。
導(dǎo)演把他采訪到的信息,全部都放進了紀(jì)錄片《橫濱瑪麗》中。
2006年,影片在日本上映,轟動全國。
之后,電影拍攝手記也被整理成書,2021年,這本書終于被引進中國:《橫濱瑪麗——被遺忘的真實》
中村導(dǎo)演想告訴大家一個真相:在日本這個國家,有一個與男人們周旋,并頑強地生活過來的娼妓。
這是一名女性苦難的一生,把它包裝成凄美的愛情故事,對瑪麗太不公平,也太殘忍了。
瑪麗出生于1921年,父母都是農(nóng)民。
她是家中長女,念完小學(xué)后,因為家境貧困,沒錢上中學(xué),只上了個職校。
在老家,她做過幾年女傭,還結(jié)過一次婚。
離婚后的瑪麗走出鄉(xiāng)村,來到橫濱、橫須賀一帶討生活。
但當(dāng)時的日本大城市,日子也不好過。二戰(zhàn)結(jié)束沒多久,橫濱街頭充斥著失業(yè)者,更有很多人露宿街頭。
瑪麗孤身而來,沒有一技之長,找工作很難。
她是如何失足下海的?
因為年代久遠(yuǎn),具體的經(jīng)過已不可考,但結(jié)合當(dāng)時的歷史背景,會發(fā)現(xiàn)一切都有跡可循。
二戰(zhàn)后,美軍進駐日本。
為了保護日本良家婦女不受侵犯,日本政府決定,設(shè)立占領(lǐng)軍專用的特殊慰安機構(gòu)。
也就是說,政府公開招募一些女性,成為“慰安婦”,專門給美國大兵服務(wù)。
為了防止美軍強奸本國女性,就主動先獻出一部分女性?這個腦回路我也不是很懂…
招募時,他們半洗腦半哄騙地對女生們說,這是件為國為民的好事,可以搞好美日關(guān)系。工作內(nèi)容是在涉外俱樂部做女事務(wù)員,而且吃、穿、住全包。
戰(zhàn)后老百姓們都窮,這么好的工作,自然吸引了很多年輕女孩報名。
但她們?nèi)肼毢蟛虐l(fā)現(xiàn),工作內(nèi)容竟然是被美國大兵排著隊泄欲。
有的女孩被嫖客折磨致死,有的女孩剛剛在空襲中失去雙親,再遭此厄運,受不住打擊而自殺…
這個“國營”性質(zhì)的慰安機構(gòu),僅僅經(jīng)營了半年,就因為美軍家屬抗議,以及性病的廣泛傳播而叫停。
但最旺的時候,機構(gòu)有7萬多名“慰安婦”,關(guān)閉時,也有5.5萬名。
這些女性隨著機構(gòu)的關(guān)門流落街頭,成為站街女。
當(dāng)時日本失業(yè)人口眾多,找不到別的工作,她們中的很多人,只好繼續(xù)給美軍提供性服務(wù),她們有個共同的名字:伴伴女郎。
很長一段時間內(nèi),橫濱就是一個遍布站街女的城市。
瑪麗,曾經(jīng)是她們中的一員,只不過,可能連她自己也沒有想到,她會是她們當(dāng)中,做得最久的一個。
瑪麗站街的日子并不好過。
有人說,她曾經(jīng)不小心惹到了黑社會,大庭廣眾下被人拖走…
有一次,她在酒店里上廁所,有壞心眼的員工,從廁所門頂上把滿滿一桶水澆下去。
瑪麗沒有一句怨言,全身濕透著離開酒店。
瑪麗經(jīng)常被人嫌棄,遭人驅(qū)趕。
她曾經(jīng)常去的餐廳,有客人抱怨:我才不想和那種女人用同一個杯子呢。
服務(wù)員很善良,買來供瑪麗專用的杯子。
瑪麗欣然接受,每次來總是高聲說:用我那杯子來杯咖啡。
為了感謝服務(wù)員,瑪麗在自己生日那天帶來了一個裝飾講究的蛋糕,請店里人一起分享。
上世紀(jì)80年代,艾滋病被發(fā)現(xiàn)。日本官方宣布,有一名性工作者感染了艾滋病毒,但沒有公布這個人的其他信息。
一時間,以賣淫為業(yè)的瑪麗,成為了眾矢之的。
她經(jīng)常光顧的理發(fā)店,一些客人明確表態(tài):要是瑪麗來,我就不來了。
瑪麗聽說后,為了不讓老板為難,只好選擇消失。
但即使在生活陷入絕境時,瑪麗依然沒有放棄保持優(yōu)雅。
她堅持化妝,有人親眼見過她在洗手間里補妝,涂口紅,涂白粉遮住布滿滄桑皺紋的肌膚。
她會彈鋼琴,拿手曲目是《櫻花》和《大海真大》,她能邊彈邊唱。
她會花錢去戲院欣賞高雅藝術(shù),也經(jīng)常出現(xiàn)在畫廊和展覽會等場合。
她不光看別人的作品,自己也愛好書法、繪畫,而且畫得很棒,夢想將來能舉辦一次個人畫展。
她還喜歡去洋酒賣場,整理擺在架子上的威士忌酒瓶,總是要把酒標(biāo)調(diào)整齊,碼好。
她偏愛藝術(shù)大廈一層的長椅,經(jīng)常去那里坐著。
因為長椅的后面,就是藝術(shù)寶飾的櫥窗,她特意選這里,是想以華麗的寶石為背景,給別人看。
很多大樓都禁止瑪麗進入,唯獨這座藝術(shù)大廈沒有。因此,瑪麗堅持每年都給大廈主管送兩次禮物,表示謝意。
被人欺凌,她默默承受,被人善待,她知恩圖報,主動送上禮物。
哪怕生活困頓,她依然與人為善,保持體面,遇到可憐人,沒錢的人,她還會倒貼錢。
而她自己,卻不愿意隨便接受別人的財物。
也不愿意跟那些曾經(jīng)幫過她的人吃飯,始終和對方保持距離,她害怕連累對方也遭受歧視。
瑪麗只跟一個人吃飯,那就是元次郎。
元次郎是一個同性戀歌手,曾經(jīng)做過男妓。
也許是因為相似的經(jīng)歷,元次郎和瑪麗成了忘年之交。
瑪麗常常去看元次郎的演出,元次郎經(jīng)常約她出來見面聊天,兩人情同母子。
瑪麗在橫濱沒有固定住所,隨著年紀(jì)增大,她客源驟減,交不起房租,只能到處流浪,仿佛一個戰(zhàn)后的亡靈,孤魂野鬼般在街頭游蕩。
最難的時候,她在大廈電梯門口,幫人按電梯,收小費。
她最大的心愿,就是在橫濱有一間房子。
但她不是橫濱的市民,拿不到社會援助,為此,她跑去跟和政府吵架,無奈每次都不了了之。
1995年,瑪麗74歲,身體縮得厲害,耳朵也不好使了,在橫濱再也待不下去了…
好心人幫她買了一張車票,讓她回老家,落葉歸根。
橫濱瑪麗的妓女故事,到此結(jié)束了…
一個在戰(zhàn)爭中成長起來的女性,沒有做任何傷天害理的事,卻飽嘗了戰(zhàn)爭的惡果。
她被欺騙被虐待,淪為國家政治的犧牲品,然后被當(dāng)作一個怪物,遭人嫌棄和歧視,被誤解和消費…
她頑強地活過了幾十年,最后再被當(dāng)作“低端人口”,趕出生活了幾十年的城市…
說瑪麗的一生是在為等一個人而活著,太輕視她了,她是那么堅韌…
她更是那段不堪回首的歷史的見證。
她的存在即提醒大家,日本這個國家,曾讓本國的女性,用身體去討好另一個國家,而在此之后,又試圖用愛情故事去粉飾,讓所有人忘記真正的歷史。
紀(jì)錄片沒有就此結(jié)束,而是有個神來之筆:
那是2001年,瑪麗離開橫濱的六年之后,攝制組和元次郎一起,來到了瑪麗的老家。
在當(dāng)?shù)氐酿B(yǎng)老院,他們見到了瑪麗。
那時的瑪麗,已經(jīng)改回了本名。
看著元次郎在臺上深情演唱,她安靜地坐在臺下,畫著雅致的淡妝,一頭灰短發(fā),衣服也不再是白裙,而是暗紅和紫色相間的穩(wěn)重花色。
她和一個普通老奶奶別無二致。
養(yǎng)老院的墻上貼著她寫的字,畫的畫,空閑時,她和十幾老奶奶一起愉快地跳起了日本舞。
她終于卸下了一身鎧甲,安安靜靜地做自己了…
那次短暫的相遇之后沒多久,2004年,元次郎因為癌癥去世了。
2005年,瑪麗也去世了。
瑪麗不知道,在她去世之后,人們才開始知道她的故事…
才開始了解,一名普通的女性,曾經(jīng)這樣努力地生活過。