开心六月综合激情婷婷|欧美精品成人动漫二区|国产中文字幕综合色|亚洲人在线成视频

    1. 
      
        <b id="zqfy3"><legend id="zqfy3"><fieldset id="zqfy3"></fieldset></legend></b>
          <ul id="zqfy3"></ul>
          <blockquote id="zqfy3"><strong id="zqfy3"><dfn id="zqfy3"></dfn></strong></blockquote>
          <blockquote id="zqfy3"><legend id="zqfy3"></legend></blockquote>
          打開APP
          userphoto
          未登錄

          開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

          開通VIP
          瞿秋白:政治與文學(xué)并重的紅色翻譯家

          翻譯學(xué)習(xí)書單
          和【
          翻譯必備手冊

          起來,饑寒交迫的奴隸!

          起來,全世界受苦的人!

          滿腔的熱血已經(jīng)沸騰,

          要為真理而斗爭!

          ……

          這是最后的斗爭,團結(jié)起來到明天,

          英特納雄耐爾就一定要實現(xiàn)!

          當(dāng)《國際歌》響起,澎湃的旋律穿越歷史的厚重?zé)熢?,古老的歌詞歷經(jīng)歲月沉淀而歷久彌新,仿佛能夠聽到一代代中國共產(chǎn)黨人為理想不懼艱險,不懈奮斗。

          也許你不知道,《國際歌》上個世紀初傳入中國時,就與著名的馬克思主義者、無產(chǎn)階級革命家瞿秋白(1899-1935)的名字聯(lián)系在一起。

          重譯《國際歌》

          1899年,瞿秋白出生于江蘇常州。1917年,他考入北京俄文專修館學(xué)習(xí)。1920年底,經(jīng)歷五四運動洗禮的瞿秋白,以北京《晨報》和上?!稌r事新報》特派記者的身份,遠赴蘇俄,踏上革命的「紅色之旅」。

          途經(jīng)哈爾濱時,他參加了俄國社會民主工黨聯(lián)合會舉辦的十月革命三周年慶祝大會。在會上,他第一次聽到《國際歌》,旋律雄渾,歌詞豪邁,他激動不已。

          《國際歌》剛傳入中國時有兩種譯本,但譯文晦澀,無法附曲唱頌。1923年,瞿秋白回國,著手重新翻譯《國際歌》,宗旨是歌詞譯文準確,易于傳唱。

          為使唱詞與樂譜匹配,他將法文L'Internationale「國際」一詞音譯為「英特納雄耐爾」,解決了中外文歌詞音節(jié)不匹配的難題,同時傳達了「全世界無產(chǎn)者唱起來同聲相應(yīng)、情意交融的意念」。

          刊載于《新青年》上的《國際歌》

          這是我國最早可供唱頌的《國際歌》,發(fā)表于1923年6月15日的《新青年》第一期,瞿秋白為時任季刊主編。

          紅色翻譯家

          瞿秋白是中國共產(chǎn)黨早期主要領(lǐng)導(dǎo)人和中國革命文學(xué)事業(yè)的重要奠基人,也是我國最早從俄文原文直接翻譯蘇俄文藝作品的翻譯家之一。

          他文學(xué)活動的一個重要方向正是馬克思主義文藝理論和革命文學(xué)作品的翻譯介紹工作。

          在北京俄文專修館學(xué)習(xí)期間,瞿秋白譯介的蘇俄作品涉及社會、教育、文化等方面,宣傳科學(xué)民主對抗封建愚昧、改革社會、救國救民的思想。

          他認為蘇俄的國情與中國十分相似,如果戈理(1809-1852)的《仆御室》《婦女》所描寫的社會丑惡現(xiàn)象,在當(dāng)時的中國同樣存在。

          在加入中國共產(chǎn)黨之后,他負責(zé)中共宣傳工作,擔(dān)任中共中央機關(guān)刊物《新青年》編輯。

          紅色翻譯」成為他革命工作的重要組成部分。他大量翻譯宣傳馬列主義、具有濃厚革命斗爭色彩的文藝理論著作和政治著作,包括《現(xiàn)實——馬克思主義文藝論文集》《列寧論托爾斯泰》等。

          今天的小百科就到這里啦。你讀過瞿秋白先生的譯作嗎,歡迎留下你的評論!

          讓我們下周五再相聚「翻譯小百科」欄目吧~

          本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
          打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
          猜你喜歡
          類似文章
          《國際歌》的最后一句,為何譯為英特納雄耐爾?瞿秋白給出了答案
          北方往事:“紅色通道”尋訪記|瞿秋白:在哈爾濱聞到共產(chǎn)黨的空氣
          【百名閩西共產(chǎn)黨員英烈風(fēng)采】瞿秋白:中國革命探索者和實踐者
          尋訪瞿秋白在北京的遺跡
          草嬰先生與托爾斯泰
          教科書里沒有的瞿秋白:一介文人,英勇不屈,死前高唱國際歌
          更多類似文章 >>
          生活服務(wù)
          分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
          綁定賬號成功
          后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
          如果VIP功能使用有故障,
          可點擊這里聯(lián)系客服!

          聯(lián)系客服