在魏晉時(shí)期,王羲之所在的“瑯琊王氏”是數(shù)一數(shù)二的世家大族,有與司馬氏共分天下之稱??墒菢?shù)大招風(fēng),王羲之的祖墳,竟然被人焚毀過(guò)。
根據(jù)史料記載,當(dāng)時(shí)前燕的開(kāi)國(guó)皇帝慕容儁好大喜功,四處征戰(zhàn),企圖吞并西晉。于是在連年的戰(zhàn)亂中,大約在公元356年,王羲之在山東的祖墳遭到焚毀,并且因?yàn)閼?zhàn)亂和距離原因,無(wú)法進(jìn)行及時(shí)的修繕。
在極度的悲痛和無(wú)奈之下,王羲之寫(xiě)下了一件行草書(shū)《喪亂帖》。這件信札一共只有六十二個(gè)字,這六十二個(gè)字,王羲之字字泣血:
“羲之頓首,喪亂之極,先墓再離荼毒,追惟酷甚,號(hào)慕摧絕,痛貫心肝,痛當(dāng)奈何奈何!雖即修復(fù),未獲奔馳,哀毒益深,奈何奈何!臨紙感哽,不知何言。羲之頓首頓首。”
此后,在歷代遞藏中《喪亂帖》下落不明。直到1892年,駐日欽使楊守敬前往日本,才知道這件作品原來(lái)一直被日本皇室珍藏。根據(jù)作品上的日本皇室的“延歷敕定”印章,大家推斷這件作品是唐朝時(shí),由日本遣唐使或者留學(xué)生帶回日本的。
2006年,中國(guó)與日本在上海聯(lián)合舉辦“中日書(shū)法珍品展”,這件作品在闊別祖國(guó)1300年后,終于有機(jī)會(huì)回國(guó)“省親”。
不知什么時(shí)候,《喪亂帖》和王羲之的《二謝帖》、《得示帖》的唐代摹本,被裝裱在了一起,并稱為《喪亂三帖》。經(jīng)過(guò)考證,有專家認(rèn)為,這件在唐代時(shí)就被帶往日本的《喪亂帖》并非摹本,而是王羲之真跡,其中的字跡絲毫看不出鉤摹的痕跡。
書(shū)法范本除了石刻拓本和紙本的區(qū)別,紙本與紙本之間也是有區(qū)別的。大家一般都會(huì)更偏好信札一類(lèi)的作品。因?yàn)闀?shū)法作為一種表現(xiàn)個(gè)人人格和情緒的藝術(shù),信札的表現(xiàn)形式是最自由靈活,不受拘束的。
《喪亂帖》是王羲之的行草書(shū),創(chuàng)作最為成熟時(shí)期的巔峰作品,其他兩件作品也不遑多讓。在這三件信札,短短的一百余字中,側(cè)鋒、中鋒、方筆、圓筆、絞轉(zhuǎn);王羲之極盡變化之能事。
這三件作品具體的用筆和氣息也各有不同,是研究王羲之用筆不可替代的材料。比如在第二帖《二謝帖》當(dāng)中的“面”字,第一、二、三筆王羲之都是用方筆寫(xiě)成,前一筆向左行筆后再向右翻切,形成下一個(gè)方筆。
這種處理方式類(lèi)似篆刻中的“沖刀法”,讓文字具有凌厲爽快的風(fēng)神。在王羲之的其它作品中也很少見(jiàn)這種處理方式。
若是能將這三件書(shū)帖研究透徹,那王羲之行草書(shū)所有的用筆方式都不在話下。
聯(lián)系客服