注釋
①這首詩約作于大和四年(830)。天平公:指天平軍節(jié)度使令狐楚。相公:原作令公,據(jù)顧學(xué)頡說改。
②醮壇:道士祈禱祭神之壇。
③慢妝:猶倩妝。慢,通曼?!短嫱鈧鳌?“成帝獲飛燕,身輕欲不勝風(fēng),恐其飄翥,帝為造水晶盤,令宮人掌之而歌舞?!睒?立,言其亭亭玉立。蓋座中舞女曾為女道士。
④《法苑珠林》謂僧曇始“足不攝履,跣行泥穢中,奮足便凈,色白如面,俗號白足阿練也?!贝酥覆叹〉?破戒而未還俗。
⑤青袍御史:指幕官帶御史銜者。
⑥將軍:指令狐楚。
⑦此處暗用劉楨典:曹丕舉行宴會,酒酣,命甄后拜坐,坐者咸伏,惟楨平視。見《世說新語·言語》注引《典略》。
天平:天平軍節(jié)度史,治鄆州,(在今山東東平縣西北)。公座:公宴。令狐令公:令狐楚(766-837):字殼士,咸陽人(在陜西)。唐文宗太和三年(829)任天平軍節(jié)度使。蔡京:邕州(今廣西邕寧縣)人,曾出家為僧,后令狐楚勸他還俗從學(xué),中進(jìn)士,作御史。
霓(ní)旌(jīng):彩旗。醮(jiào)壇:道士的祭壇。
慢妝:淡妝。嬌樹:形容舞女姿容如玉樹。水晶盤:用水晶制作的盤子。《太真外傳》: "成帝獲飛燕,身輕欲不勝風(fēng),恐其飄翥,帝為造水晶盤,令官人掌之而歌舞。"
白足禪僧:據(jù)《魏書·釋老志》:惠始和尚有神方,雖踐泥塵而不污足,世號"白腳師"。舊注說"白足禪師"指蔡京,京幼時(shí)曾為僧徒。敗道:破壞清規(guī)戒律,欲結(jié)俗緣。
青袍御史:幕府僚屬帶御史銜,穿青袍,其人姓名不祥。
將軍客:指詩人自己。
譯文
手持霓虹彩旗從祭壇上退下來以后,又淡飾薄妝在玉樹下水晶盤上輕盈起舞。
滿懷深情娥眉微蹙,有多少心事想要傾吐訴說,在薄酒慢慢消退時(shí),身著單裝的玉體更是憐人楚楚。
出家的禪僧見到她,從此決心還俗下山,穿青袍的幕僚見到她,便深感羞愧,想辭去微職離幕府。
我在宴會中雖然也是將軍的座上客,更是自覺年輕人微,不敢公然對她仔細(xì)注目。
創(chuàng)作背景
令狐楚在天平幕府后堂宴樂,有一位曾經(jīng)是女道士的官妓作了專場舞蹈表演,身手不凡,受到贊賞。詩人特地為這一場精彩表演寫下這首詩。
賞析
首聯(lián)"罷執(zhí)霓旌上醮壇,慢妝嬌樹水晶盤"是寫女道士替州府官吏作道場的情景。她妝飾凈淡,舉止虔誠,手持繪有彩虹的旗幟,登上了祭壇。句中"嬌樹"、"水晶盤"均是壇上的精美鮮異的陳設(shè)物品。詩人起筆用墨的旨意不在描述修齋設(shè)醮儀式的本身,而是以物襯人,兩者合寫的筆法,暗點(diǎn)人的身份、神貌、并為頷聯(lián)轉(zhuǎn)入正面寫人做鋪墊。
頷聯(lián)"更深欲訴蛾眉斂,衣薄臨醒玉艷寒",孤寂的意緒,冷寞的氣氛,使之產(chǎn)生一種無可遏抑的幽怨之情。不料,這卻反倒越發(fā)映襯出她那嬌艷的風(fēng)姿,令人格外憐愛。詩人一改前人的習(xí)慣,用怨襯美,別具特色。
頸聯(lián)"白足禪僧思敗道,青袍御史擬休官",作用是以旁襯側(cè)寫的筆法強(qiáng)調(diào)女道士嬌媚妍麗的程度。詩人的藝術(shù)匠心在于運(yùn)用漢樂府《陌上桑》表現(xiàn)羅敷美的手段,通過行者"下?lián)埙邝?quot;,少年"脫帽著悄頭","耕者忘其犁,鋤者忘其鋤"來烘云托月。不過《陌上?!肥窃谥魅斯車拿嫔线M(jìn)行鋪敘,而詩人卻用被感染對象的不尋常側(cè)烘女道士非同一般的嬌艷。
尾聯(lián)"雖然同是將軍客,不敢公然子細(xì)看",當(dāng)時(shí)詩人受令狐楚之辟,入幕府、做巡官,從此賓主建立了密切關(guān)系。府中的游宴慶典活動,當(dāng)然也少不了這位幕賓。詩的尾聯(lián)正是寫其在女冠面前的心理狀態(tài),進(jìn)一步曲說女冠的魅力。入宴的賓客為女冠打動而神不守舍,但"同是將軍客"的詩人卻偏偏不敢隨意地貪看。此際,年僅十九歲的詩人剛剛被令狐楚表署巡官,成為了幕屬。他在經(jīng)受孤苦困頓的生活之后,能夠幸獲年逾花甲、德高望重節(jié)度使的禮遇,他不會不十分珍視來之不易的變化,處處要謹(jǐn)慎持重,以博得府主的喜歡。何況唐代節(jié)度使幕賓的身份比較復(fù)雜,詩人明白自己的地位和處境,既無官品又未登第,寄人籬下,討點(diǎn)俸祿,當(dāng)然不敢在宴集的公開場合不檢點(diǎn)。然而,不敢看并非等于不想看,從極為復(fù)雜的心理活動中倒可折射出女道士那勾心動魂的嬌艷神彩。
針對全詩的內(nèi)容而言,詩人攝取了鄆幕生活的一個(gè)片斷來反映當(dāng)時(shí)道教盛行,女冠出入豪門,多與官僚士大夫相來往的社會習(xí)尚。但是詩歌形象并不能局限全篇作品的思想意義。這首詩雖說是彼時(shí)公宴上的應(yīng)酬之作,藝術(shù)技巧卻成熟,其顯著之處是以簡省的筆墨巧繪了女性美。詩人筆下的女冠一露面就在特殊的背景上寫其動作和扮飾,再由淡妝、倩影引出人物不平凡的意態(tài)。這里僅用"蛾眉斂"、"玉艷寒"畫龍點(diǎn)睛,重在傳神。然后宕開詩筆,揭示目見女冠諸人的心態(tài),筆筆轉(zhuǎn),句句襯,把正面點(diǎn)染和從旁鋪襯融合為一體,靈動地表現(xiàn)出一位顧盼搖曳, 掩映多姿的女冠形象。
名家點(diǎn)評
清·屈復(fù)《玉溪生詩意》:首二句寫妓呈技,先執(zhí)霓旌而上醮壇,罷乃改妝而歌舞也。及夜深玉寒,故斂眉欲訴,令人徒敗道休官之想。而休統(tǒng)尊嚴(yán),未敢肆觀也。
近代史學(xué)家張采田《李義山詩辨正》:艷詩中最深婉者,措辭鮮麗而有神味,絕非西昆涂澤所及。