發(fā)布時(shí)間:2006-10-31 07:00
來(lái)源:阿里巴巴
是1961年在美國(guó)推出的檸檬味型軟飲料
Sprite原是「可口可樂(lè)」廣告上小孩的名字
“Sprite 男孩”在廣告中展現(xiàn)燦爛的笑容,頭戴「可口可樂(lè)」瓶蓋型帽子,促銷「可口可樂(lè)」。 后來(lái),可口可樂(lè)公司把“Sprite”這個(gè)易記醒目的名字挪用到新推出的檸檬味型軟飲料。
美國(guó)可口可樂(lè)公司竭力想開(kāi)拓中國(guó)市場(chǎng)而“sprite”翻譯為漢語(yǔ)的意思則是“魔鬼”、“妖精”??煽诳蓸?lè)的經(jīng)營(yíng)者們深知中國(guó)傳統(tǒng)文化,了解中國(guó)人對(duì)“魔鬼”和“妖精”的憎惡。經(jīng)過(guò)幾個(gè)方案的比較,決定將“sprite”直接譯音演化為“雪碧”,以此作為這種飲料在中國(guó)的名稱和廣告宣傳的重點(diǎn)。“雪碧”這兩個(gè)字含有純潔、清涼的意思,自然深受人們的歡迎,因而也就能走俏中國(guó)市場(chǎng)。
聯(lián)系客服