藥證新探之十九—黃芪
黃芪治療的“汗出而腫”超出了《神農(nóng)本草經(jīng)》的范疇。從臨床應(yīng)用來看,黃芪治療的水腫多見于腎病綜合征的低蛋白水腫。這種水腫是由于大量蛋白尿?qū)е卵獫{膠體滲透壓低下,水分外漏于組織間隙所致。往往表現(xiàn)為凹陷性,壓之如泥不容易回復(fù)。和麻黃治療的水腫有明顯的區(qū)別。黃芪治療此種水腫的機理可能為以下兩個方面:一條途徑是“截流”,即控制蛋白尿,減少機體蛋白質(zhì)丟失。其作用可能是修復(fù)腎小球基底膜。這條途徑的前提是腎小球基底膜損傷的程度必須在可以修復(fù)的范圍。如果屬于不可逆性,黃芪也同樣鞭長莫及。
另一條途徑是“開源”,即促進肝臟對白蛋白的合成,從而提升血漿白蛋白濃度,糾正低蛋白血癥。恢復(fù)血漿膠體滲透壓,把血管外多余水分“吸入”血管內(nèi),再由腎臟排出,最終達到消腫目的。這條途徑的前提是肝功能必須正常,如果肝功能障礙或完全喪失,如肝硬化失代償階段,即使用大劑量黃芪恐怕也合成不出白蛋白。傳說當(dāng)年陸仲安用大劑量黃芪治療胡適的糖尿病腎病水腫,收到滿意療效,后來又用大劑量黃芪治療孫中山肝腹水卻失敗遭謗。前者是通過促進肝臟合成白蛋白,使白蛋白“生產(chǎn)”超過“丟失”,從而維持血漿白蛋白在一定濃度而實現(xiàn)消腫。后者肝臟已經(jīng)喪失了合成蛋白的能力,任憑人為地提供多少原料也無法讓“壞機器”多出“產(chǎn)品”,相反,門靜脈高壓使得消化道淤血,服用大劑量黃芪反倒加重胃腸負擔(dān)而造成不適。此時的消腫治療應(yīng)該補充外源性白蛋白。倘若陸仲安早知道其中道道,恐怕是不會這么干的。
張仲景藥證"講義--黃芪
黃 芪
--------------------------------------------------------------------------------
黃芪是豆科多年生草本植物蒙古黃芪或膜莢黃芪的根,以根條粗長,皺紋少、質(zhì)地堅而綿、粉性足、味甜者為佳。飲片大多味褐黃色、淺黃色、淡黃白色,然也有赤褐色或赤色、黑色或黑褐色等不同。黃芪主產(chǎn)于內(nèi)蒙古、山西、吉林、河北、山西等地。
黃芪是目前臨床上應(yīng)用較多的藥物之一。據(jù)對全國330位國家級名中醫(yī)的問卷調(diào)查,有139位名中醫(yī)認為黃芪最臨床擅長應(yīng)用的藥物之一,列居第一位。
藥證
黃芪主治汗出而腫肌無力。
所謂汗出,以自汗為多見,即在未服用發(fā)汗藥,也未劇烈運動,氣溫室溫均屬正常的情況下,出汗量較多,并可伴有氣短乏力、惡風(fēng)、頭暈、容易感冒等癥狀,這個癥狀群,中醫(yī)概括為“氣虛自汗”。
所謂腫,主要為全身性的浮腫,但以下肢為明顯。由于體位的變化,早晨面部有浮腫,而下午則下肢浮腫。有些人雖無明顯的浮腫,但肌肉松軟,體型肥胖,猶如浮腫貌。由于浮腫,患者常常自覺身體沉重,活動不靈活,關(guān)節(jié)重痛。
肌無力,源于《金匱要略》黃芪桂枝五物湯中關(guān)于“尊榮人”的提法,黃芪桂枝五物湯是治療血痹的配方,血痹的臨床表現(xiàn)是身體不仁,即麻木無力。同時,張仲景發(fā)現(xiàn)血痹是“尊榮人”易得的疾病,原文說“夫尊榮人骨弱肌膚盛,重因疲勞汗出,臥不時動搖,加被微風(fēng),遂得之”。這里所說的骨弱,并不是說其有軟骨病,而是指肌肉沒有力,肌膚盛,則表示這種人大多養(yǎng)尊處優(yōu),缺乏體力勞動,贅肉較多。這種體胖而肌肉松軟無力,可以認為是黃芪的主治。尤其是有食欲,能吃易饑,但依然肌肉松軟無力者,用黃芪最為有效。
張仲景所謂的“尊榮人”,就是一種適合用黃芪及其配方治療的體質(zhì)類型,我們將其稱之為“黃芪體質(zhì)”,其外觀特征如下:
?、?體虛胖或中等,肌肉必是松軟不堅緊,決不會是壯實或形體消瘦者。
?、?頭汗易汗多汗必見,兩目乏神多見。
③ 腹診所得,腹圍大于或等于胸圍,身材呈梨形或呈向心性肥胖,肋隔角較寬多見,必是皮下脂肪豐厚,腹軟,腹力弱,按之抵抗力弱者。小腿診見:小腿肌肉松軟但皮下脂肪豐厚,踝關(guān)節(jié)處的水腫多見,如是冬天穿有襪子,可見有明顯的凹陷的緊摳痕跡。
?、?頭大臉闊,臉色或白或黃或黑不定,但必是缺乏光澤,少有紅光和膚色潤澤者,唇色暗淡,臉部肌肉較松馳,尤以上眼瞼肌松馳下墜最為多見和最先出現(xiàn)。炎炎夏日來就診的患者還多見有額頭的滴滴汗珠,甚則頭發(fā)都濕漉漉的。
?、?舌質(zhì)以胖、大、軟、淡、嫩、濕潤、邊有齒印、津液飽滿為特征。舌苔的有無、厚薄、色澤不定。
這種體質(zhì)的形成,除與遺傳有關(guān)外,尚與缺乏運動,營養(yǎng)不良,疾病、衰老等有關(guān)。中老年中這種體型尤為多見。因此黃芪應(yīng)用于中老年較多。
單味應(yīng)用
一、以浮腫為特征的疾病.
二、體型黃胖、肌肉松軟、浮腫,黃芪能增強體質(zhì),改善癥狀
三、 出汗、惡風(fēng)、浮腫為特征的疾病.
四、 伴有自汗、對寒冷過敏為特征的呼吸道疾病.
注意點
1、黃芪應(yīng)當(dāng)注意患者的體型.
2、能食而無力是黃芪證的特點之一。
3、黃芪須多服久服方能見效。
4、黃芪劑量段.
5、黃芪的副反應(yīng).
常用配方
一、黃芪桂枝五物湯
組成用法
黃芪10~15g、桂枝10~15g、芍藥10~15g、生姜20~30g、大棗12枚。水煎服,每日3次。
方證
1. 肢體無力沉重,活動不靈,麻木不仁,酸痛,或肌肉萎縮;
2. 浮腫,自汗,惡風(fēng);
3. 舌質(zhì)暗淡或淡紅。
應(yīng)用
1. 以肢體麻木不仁、感覺減退或異常感覺為主證的疾病。
2. 以肢體疼痛、無力、僵硬、陣攣、運動障礙及肌肉萎縮為特征的疾病。
3. 產(chǎn)后.
4. 其他.
經(jīng)驗參考
1、 黃芪桂枝五物湯原主治尊榮人的“血痹”病,痹者,痛麻悶也。
2、 本方中生姜的作用不可忽視.
二、防己黃芪湯
組成用法
黃芪15~30g、 防己12~25g、白術(shù)10~20g、甘草3~6g、生姜10-20克、大棗12枚。水煎服,每日二次。
方證
1. 浮腫,以下肢為甚,惡風(fēng)多汗,尿量減少;
2. 關(guān)節(jié)痛,特別是膝關(guān)節(jié)腫痛,肌肉痛。
應(yīng)用
1. 以浮腫為主要表現(xiàn)時可用本方.
2. 以關(guān)節(jié)疼痛、沉重、活動不利、動作不靈活為主證時可見到本方證。
3. 一些代謝性疾病也有應(yīng)用本方的機會。
4. 其他.
經(jīng)驗參考
1、 本方證以中老年人多見。
2、 關(guān)于本方的劑量.
3、 本方常加味或合方.
4、 方中防己.
三、玉屏風(fēng)散
組成用法
黃芪20克,防風(fēng)10克、白術(shù)20克。也可配姜3片、棗10枚入煎。
方證
1、 自汗、惡風(fēng)、易打噴嚏,易鼻塞,頭痛或身體痛;
2、 浮腫或易浮腫,大便不成形;
應(yīng)用
1、 氣虛自汗。
2、 慢性腎病.
3、 過敏性鼻炎、花粉癥、哮喘等.
4、 皮膚搔癢、皸裂見浮腫者。
經(jīng)驗參考
1、本方證與黃芪桂枝五物湯、防己黃芪湯的區(qū)別。
2、本方中三味藥的用量比例是可變的.