> /> />
歌詞:
you’re hard to hug, tough to talk to
我怎樣才能能擁抱你,怎樣才能和你好好談?wù)?br>and i never fall asleep, when you’re in my bed
你我同床共枕時(shí),我卻徹夜難眠
all you give me is a heartbeat
雙耳里充斥你的心跳
i’ve turned into a statue
我被你的冷漠凍成一座雕像
and it makes me feel depressed
你能給我的只是無(wú)盡的沮喪
cause the only time you open up is when we get undressed
你只會(huì)在要我的時(shí)候展露一點(diǎn)你的心跡
you don’t love me, big fucking deal
你是大混蛋,學(xué)不會(huì)好好愛(ài)我
i’ll never tell, you how i feel
我也懶得告訴你我怎么想
you don’t love me, not a big deal
你是大笨蛋,學(xué)不會(huì)好好愛(ài)我
i’ll never tell you how i feel
我也沒(méi)興趣告訴你我怎么想
hook:
it almost feels like a joke to play out the part
這好似一場(chǎng)演的太出格的戲
when you are not the starring role in someone else’s heart
你已經(jīng)失去了我心中領(lǐng)銜主演的名頭
you know i’d rather walk alone, than play a supporting role
我寧愿獨(dú)自彳亍,不愿當(dāng)你的龍?zhí)?br>if i can’t get the starring role.
如果我不能成為你心中的女主角
sometimes i ignore you so i feel in control
我的理智和你的吵鬧水火不容
cause really, i adore you, and i can’t leave you alone
可是我真心愛(ài)你,我不想把你拋棄
fed up with the fantasies, they cover what is wrong
我受夠了不切實(shí)際的幻想,我要撥開(kāi)眼前的煙云
come on, baby, let’s just, get drunk, forget we don’t get on
來(lái)吧寶貝我們縱情暢飲,忘卻我們已經(jīng)是快分道揚(yáng)鑣的一對(duì)
you like my dad, you get on well
你很會(huì)討好我爹地,你把一切都處理的很好
i send my best, regards from hell
我只有在暗地里詛咒你,你把我的生活弄得一團(tuán)糟
hook:
it almost feels like a joke to play out the part
這好似一場(chǎng)演的太出格的戲
when you are not the starring role in someone else’s heart
你已經(jīng)失去了我心中領(lǐng)銜主演的名頭
you know i’d rather walk alone, than play a supporting role
我寧愿獨(dú)自彳亍,不愿當(dāng)你的龍?zhí)?br>if i can’t get the starring role.
如果我不能成為你心中的女主角
i never sent for love, i never had a heart to mend
我不是為你而生,我的心比你想的堅(jiān)強(qiáng)
because before the start began, i always saw the end
在一切開(kāi)始之前,我就聽(tīng)到結(jié)束的喪鐘
yeah, i wait for you to open up, to give yourself to me
我多么渴望你敞開(kāi)心扉,展現(xiàn)一個(gè)真實(shí)的自我
but nothing’s ever gonna give, i’ll never set you free
可是你什么都不愿付出,我也無(wú)法給你自由
yeah i’ll never set you free
我不會(huì)輕易把你放逐
hook:
it almost feels like a joke to play out the part
這好似一場(chǎng)演的太出格的戲
when you are not the starring role in someone else’s heart
你已經(jīng)失去了我心中領(lǐng)銜主演的名頭
you know i’d rather walk alone, than play a supporting role
我寧愿獨(dú)自彳亍,不愿當(dāng)你的龍?zhí)?br>if i can’t get the starring role.
如果我不能成為你心中的女主角
the starring role
你的女主角
聯(lián)系客服