《無題》
李商隱
相見時難別亦難,
東風(fēng)無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,
蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,
夜吟應(yīng)覺月光寒。
蓬山此去無多路,
青鳥殷勤為探看。
作者簡介:
李商隱(約813-約858),字義山,號玉溪(谿)生,懷州河內(nèi)(今河南沁陽)人。曾任秘書省校書郎。他的詩構(gòu)思精密,想象豐富,風(fēng)格獨特,具有浪漫主義色彩。詩與杜牧齊名,并稱“小李杜”,又與溫庭筠并稱“溫李”。
注釋·解說:
1、絲:與“思”同音,暗指相思。2、蠟炬:蠟燭。淚:指燭淚。3、曉鏡:早晨對鏡梳妝。云鬢:指年輕女子濃密的頭發(fā)。改:指青青容顏的逝去。4、蓬山:即蓬萊山,傳說中的海上仙山。這里借指對方住的地方。5、青鳥:傳說西王母見漢武帝之前,曾派青鳥傳遞消息,后人把“青鳥”作為通信使者的代稱。
全詩解釋:
戀人難得相見,分別更難,暮春百花凋殘,東風(fēng)也無奈。春蠶到死才會把絲吐盡,蠟燭成灰蠟油才算流干。早晨對鏡梳妝,只愁容顏憔悴,黑發(fā)將會改變;月夜吟詩,遙想你會感到寒冷。蓬山的路途雖然不算太遠,但只有殷勤的青鳥才能傳遞兩地消息。
品鑒·鑒賞:
這首詩寫得哀婉動人,歷來為人傳誦。“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”成為千古吟唱的名句,象征大公無私、吃苦耐勞的奉獻精神。