作為一名詞作者,喬羽一生筆耕不輟,創(chuàng)作了一千多首歌詞,獲得了“詞壇泰斗”的美譽。As a lyricist, Qiao Yu has written more than a thousand lyrics all his life, and has won the reputation of 'Lyric Master'.
喬羽,原名喬慶寶,1927年出生于山東濟寧。 自幼受到父親的文學熏陶,喬羽4歲時已能識字三千,很早便識得格律詩、樂府和古今民歌。 喬羽說,自己的童年是在“中華民族到了最危險的時候”中度過的,民族的危亡像一座大山一樣壓在一代中國人的心頭。Qiao Yu said that his childhood was spent in 'the most dangerous time for the Chinese nation', and the peril of the nation was like a mountain pressing on the hearts of Chinese like him. 1946年,喬羽18歲,正處在人生選擇的分岔路口。 他清楚記得,有一天,一位姓王的共產(chǎn)黨地下工作者,找到他和另外4位同學,問他們愿不愿意到共產(chǎn)黨開辦的北方大學(人民大學的前身)讀書。
青年喬羽 離家之日,天下大雨,他沒有和家里人打招呼,自己拿著地下黨開具的介紹信秘密奔赴太行山,全身都被淋得透濕。 為了日后不給家人帶來麻煩,他想改名為“喬雨”,又覺“雨”字欠妥,不如“羽”字有意思,遂改名喬羽。 “中國古代的關羽、項羽人都不錯,還有寫《茶經(jīng)》的陸羽,現(xiàn)在又有個喬羽。” 3年后,1949年10月1日,新中國成立那天,喬羽站在金水橋上,仰望國旗,熱淚盈眶。那一年,他21歲。Three years later, on October 1, 1949, the day of the founding of New China, Qiao Yu stood on the Jinshui Bridge, looking up at the national flag with tears in his eyes. Then, he was 21 years old.
電影《上甘嶺》劇照 他想到,新中國誕生了,每個中國人都憧憬著未來美好的生活,為了自己的祖國,每個人都想多做些貢獻,上甘嶺的戰(zhàn)士也是懷著這種心情上戰(zhàn)場的。He thought that when the new China was born, every Chinese person looked forward to a better life in the future, and everyone wanted to make more contributions for their motherland. The soldiers of Shangganling also went to the battlefield with this kind of mood. 他要把這種美好的感情融進歌里,再現(xiàn)出來。“有一天,長春下大雨,我在招待所散步,就突然想到不久前見到的長江。我是山東人,過去只看過黃河,小麥、高粱熟悉得不行,可從沒見過水稻。頭一次看到兩岸一片片稻田,長江滾滾的氣勢,既令我驚嘆不已,又讓我為之震撼,感慨新中國的蒸蒸日上,于是,'一條大河波浪寬,風吹稻花香兩岸……’從心頭奔涌而出?!?/span>再加上“共和國第一女高音”郭蘭英的演唱,成就了這一首傳世經(jīng)典。
喬羽回答說:“不管你是哪里的人,家門口總會有一條河,河上發(fā)生的事情與生命息息相關,寄托著你的喜怒哀樂。只要一想起家,就會想起這條河。”Qiao Yu replied, 'No matter where you are from, there will always be a river near your home. What happens on the river is closely related to life and entrusts your joys and sorrows. As long as you think of home, you will think of this river.' 喬羽用最樸實的語言把深愛揉進了每一首歌里,把情懷種在每一個人心頭。
當抽象的名詞具象為熟悉的畫面,每一個人都對“我的祖國”有更深的領悟。
《難忘今宵》
創(chuàng)造“春晚連續(xù)壓軸紀錄”
1984年的春節(jié)聯(lián)歡晚會,總導演黃一鶴希望有一首專門的結束合唱曲。對這首合唱曲,黃一鶴的要求是:要體現(xiàn)家人團聚,祖國團圓,要有親人間的骨肉之情,還要有對未來的希望。 誰能寫出符合這樣要求的歌詞?黃一鶴首先想到的是喬羽。喬羽那年57歲,已經(jīng)是一位著名作詞家。 黃一鶴找來喬羽后,說明了要求,然后說:“你馬上給我搞出來。” 喬羽問:“馬上是多快?” 黃一鶴說:“你就坐在這里,我看著你寫,你馬上寫出來。” 喬羽笑了:“你開玩笑呢!我知道了,回去就寫,盡快給你!” 三天之后,喬羽交來了一稿歌詞。 黃一鶴看后,大為滿意: “難忘今宵,難忘今宵。不論天涯與海角,神州萬里同懷抱。共祝愿祖國好,祖國好。共祝愿,祖國好。共祝愿,祖國好。告別今宵,告別今宵。不論新友與故交,明年春來再相邀。青山在,人未老,人未老。青山在,人未老。青山在,人未老。共祝愿,祖國好。共祝愿,祖國好 ?!?/span> 這首由喬羽作詞、王酩作曲、李谷一演唱的經(jīng)典歌曲《難忘今宵》,在1984年春晚上一炮而紅,傳唱至今。This classic song, written by Qiao Yu, composed by Wang Min and sung by Li Guyi, became a hit in the Spring Festival Evening of 1984 and has been sung ever since.
讓我們蕩起雙槳, Let's sway twin oars, 小船兒推開波浪, Our little boat's plowing across the ripples, 海面倒映著美麗的白塔,The beautiful white pagoda casts its shadow, 四周環(huán)繞著綠樹紅墻。 In the lake surrounded by greenery and red walls. 小船兒輕輕飄蕩在水中, The little boat’s freely floating in the water, 迎面吹來了涼爽的風。 And the cool breeze's caressing our faces. 這首描寫上個世紀五十年代少年兒童生活狀態(tài)的歌曲,被傳唱至今。
喬老曾說,“我素來不把歌詞看作是錦衣玉食、高堂華屋,它就是尋常人家一日不可或缺的家常飯、粗布衣,就是雖不寬敞卻也溫馨的小小院落?!?/strong> “我就不大喜歡太玄、太深、大眾都不大理解的東西。我喜歡寫普通的生活,那是比海還深還廣的東西。其實,生活中最平凡的人,他的內(nèi)心世界也是豐富的。你要向大眾說話,就該用他們都能懂的語言?!?/span> 有人問喬羽,如果你要為自己寫一段墓志銘,會是什么。Someone asked Qiao Yu, if you were to write an epitaph for yourself, what would it be. “這里埋葬著一個寫過幾首歌詞的人?!?/span>“Here buried a man who wrote a few lyrics.” 送別喬老,一路走好!