書(shū) 名: 瑜伽書(shū)札集 Letters on Yoga
作 者: (印) 室利·阿羅頻多(Sri Aurobindo) 著
徐梵澄 譯
出版社: 華東師范大學(xué)出版社
書(shū) 號(hào): 978-7-5617-4122-1
書(shū) 價(jià): RMB 24.80
作者阿羅頻多
印度有三圣:圣雄甘地,圣詩(shī)泰戈?duì)?,圣哲就是阿羅頻多。
阿羅頻多,1872年生于印度孟加拉婆羅門(mén)家庭。從小受到良好的教育,7歲赴英國(guó)求學(xué),1893年畢業(yè)劍橋大學(xué),回國(guó)后投身到反抗英國(guó)殖民統(tǒng)治的民族運(yùn)動(dòng)之中,1908年遭英國(guó)殖民當(dāng)局逮捕入獄。在獄中開(kāi)始研習(xí)瑜伽,心得至深。后創(chuàng)辦“阿羅頻多修道院”。從事著述,創(chuàng)立“整體不二論”的哲學(xué)體系,成為新吠檀多思潮的主要代表人物。阿羅頻多一生著述一百余種,涉及瑜伽頗多。我們從中選輯的當(dāng)屬他的代表之作:《瑜伽的基礎(chǔ)》《瑜伽論》 《瑜伽綜合》 《瑜伽書(shū)札集》 《瑜伽箴言》。這些書(shū)不僅僅是講述瑜伽的實(shí)踐,而更多是討論瑜伽實(shí)踐帶來(lái)的一些終極問(wèn)題:人的凈思為何?人的健康為何?人的生命為何?這是安身立命之道,或者說(shuō)瑜伽乃是成就個(gè)體卑微的肉體與高貴的靈魂如何和諧之道。當(dāng)下勵(lì)志之書(shū)甚行,立命之書(shū)甚少。編者選輯阿羅頻多的瑜伽言說(shuō),算是一種聊補(bǔ)。
譯者徐梵澄
湖南長(zhǎng)沙人(1909-2000),魯迅先生的學(xué)生。精神哲學(xué)家,翻譯家,學(xué)者,詩(shī)人,文學(xué)家,書(shū)畫(huà)家,藝術(shù)鑒賞與評(píng)論家。通曉國(guó)學(xué)各脈,而且對(duì)中、西、印三大文化圈之哲學(xué)、宗教、文學(xué)、藝術(shù)等領(lǐng)域,都有深湛的研究。譯作有印度經(jīng)典《五十奧義書(shū)》《神圣人生論》《薄伽梵歌》《迦里大薩》《神圣人生論》《社會(huì)進(jìn)化論》《瑜伽論》《母親的話(huà)》等。1951年,前往南印度之琫地舍里的室利阿羅頻多學(xué)院,研習(xí)阿羅頻多的“超心思”哲學(xué)。所謂精神哲學(xué),是關(guān)于“心靈”與“性靈”的學(xué)問(wèn),主旨在于變化氣質(zhì),并終期轉(zhuǎn)化社會(huì)與人生。
絮語(yǔ)
梵澄的譯筆離我們今日漢語(yǔ)有些“遠(yuǎn)”了。梵澄的行文有些白話(huà),但今日讀來(lái)依舊頗有嚼頭,至少他完全褪去了西文的“洋裝”,讓你讀到漢語(yǔ)固有的韻味。一百多年來(lái),西語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)的巨大沖擊,一直被人忽視或遺忘,以致漢語(yǔ)寫(xiě)作日趨喪失“象形”的意味。今日重嚼梵澄精湛而陌生的舊文,宛如眷戀夕陽(yáng)西下的余暉,猶如聆聽(tīng)好戲落幕時(shí)離席的最后掌聲。我不想復(fù)古,好像我們收藏古董不是為了復(fù)古。梵澄的譯文至少能讓我們讀到漢語(yǔ)備受西語(yǔ)沖擊下的最后掙扎。
今日乃是技術(shù)圖景之世界,在我們記憶的貨倉(cāng)里充塞著作為“意識(shí)形態(tài)”的技術(shù)和科學(xué),以致我們忽視了思想的食譜,淡忘了生命的紀(jì)念。古人早就警世:人的欲望是無(wú)限的。就像犯人常把最珍貴的東西封存在最不起眼的地方,造物主把高貴靈魂的可能,賦予在我們卑微的肉體之上,于是我們便遭遇遺忘:遺忘了愛(ài),遺忘了健康,遺忘了生命,遺忘了快樂(lè),自然也就遺忘了死…… 于是人的有限性和人的欲望永遠(yuǎn)處在一種緊張之中,這種張力既是人創(chuàng)造力的源泉,又是人墮落的根源。這在一個(gè)偉人或天才身上表現(xiàn)得尤為突出。今日重拾生命中的種種"遺忘",瑜伽也似乎成了一種時(shí)尚,一種生命的"技術(shù)"。常言:欲望登場(chǎng),靈魂便缺席了。悲哉!
瑜伽的真諦是凈思。瑜伽始源于古印度的梵文經(jīng)典--《薄伽梵歌》 ?!侗≠よ蟾琛分荚谔剿鳎瑑?nèi)省人的靈與肉的和諧。作為靈性修持的瑜伽使生命由自在向自覺(jué)轉(zhuǎn)化成為可能。我們個(gè)體生命中的靈與肉之緊張是永遠(yuǎn)存在的。瑜伽是古人開(kāi)出的一張生命食譜,盡管我們每個(gè)人品嘗這道菜的想法是不盡相同。為了肉體的健康而修持瑜伽是自在的活著,為了靈魂的凈化而修持瑜伽是自覺(jué)的生活。我們對(duì)靈魂的守望不是一種理性的訴求而是一種對(duì)欲望的洗禮。
目錄
一 超心思底進(jìn)化
二 整體瑜伽及其他諸道
三 宗教,道德,理想主義與瑜伽
四 理智,科學(xué)與瑜伽
五 來(lái)生論
六 有體諸部分與界別
精彩文摘
“內(nèi)中自我”(antaratma)這名詞,用的非??辗?,有如英語(yǔ)中的“靈魂”(soul)這一字,--這么用它包括了全部?jī)?nèi)中有體,內(nèi)中心思,內(nèi)中情命,內(nèi)中物理體,甚至,還包括最內(nèi)中底本體,性靈。
歐洲思想,大多從來(lái)未能超出這公式:心靈(或靈魂)+ 身體= 人
尋常總是將心思包括在心靈里,而(其余) 一切除了身體皆(包括)在心思里。有些玄妙主義者,分辨精神,心靈和身體。同時(shí)亦必有些迷茫感覺(jué),心靈和心思,不十分是同一事物,因?yàn)橛羞@種話(huà)語(yǔ):“這人沒(méi)有心靈”,或“他是一心靈”,意思說(shuō)他內(nèi)中有點(diǎn)什么,超出徒是一心思和身體者。但凡此皆非??辗?。心思與心靈沒(méi)有明確底劃分,心思和情命間也沒(méi)有,時(shí)常情命又被認(rèn)作心靈。
我在其他瑜伽中沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)寂默之下降,——心思進(jìn)入寂默中了。雖然,自從我述及上升和下降,從各方面我聽(tīng)到有些人說(shuō)在這瑜伽中沒(méi)有什么新事,——所以我奇怪是否人得到上升下降而不自知!或至少未嘗察覺(jué)其程序?這有點(diǎn)像是升到頭頂以上,安定在那里,——這是我和旁人在這瑜伽中所經(jīng)驗(yàn)到的。我最初說(shuō)起這個(gè)時(shí),人們驚怪且以為我在胡說(shuō)了。在舊底諸瑜伽中,廣大性是也應(yīng)該感覺(jué)到了的,因?yàn)榉駝t人不會(huì)覺(jué)到宇宙在自我內(nèi),或自由于身體知覺(jué)性,或與“無(wú)上大梵”結(jié)合。但普通在瑜伽密乘中,人說(shuō)起知覺(jué)性之升入“大梵竅”即頭頂上,以為極峰了。“羅遮瑜伽”自然著重“三摩地”為最高經(jīng)驗(yàn)之方。但明顯的,若人在清醒境界中未安住于大梵權(quán)能內(nèi),則這實(shí)踐沒(méi)有完全?!侗≠よ蟾琛贩置髡f(shuō)“平等”(samahita,即等于說(shuō)在“三摩地”中),及安住于“大梵權(quán)能”(Brahmisthiti)為清醒境界,人生活其中,作一切事。
瑜伽是一種學(xué)會(huì)凈思的方式,凈思意味著靜心。敬畏生活,遠(yuǎn)離憂(yōu)愁,焦慮,仇恨,疾病,靠近祥和,欣悅,快樂(lè),健康。
聯(lián)系客服