世事洞明皆學(xué)問,人情練達(dá)即文章。
為人處事是一門人生的必修課,如何身于市井卻心態(tài)曠達(dá),居于人世而悠然自樂,這22條處世箴言不可不讀!
直譯:不要以為把他人是非告訴你的人,便是你的朋友。
解讀:道人是非者,既然在你面前說他人的壞處,自然也會在他人面前,說你的壞處。
他們樂于道人是非,是妒心過盛的原因。
聰明人與這類人交談,是不會推心置腹的。
直譯:和別人溝通時,話不可說盡,不要把心里想的話都說出來,給自己留有余地,對別人不能太過全心的付出。
解讀:處世要給自己和別人都留點(diǎn)空間,太過親密的關(guān)系可能會讓人避之不及。
友誼并不是指口無遮攔、全盤托出,相反地友誼也要掌握技巧和分寸,這其實(shí)也是基本的接人待物之道。
直譯:一句同情理解的話,就能給人很大安慰,增添勇氣,即使處于寒冷的冬季也感到溫暖。
而一句不合時宜的話,就如一把利劍,刺傷人們脆弱的心靈,即使在夏季六月,也感到陣陣的嚴(yán)寒。
解讀:許多是非都是錯從口出,中國人講究說話的禮儀,要有分寸,為人著想,不惡語傷人是基本的處世之道。
直譯:鬧市可以發(fā)財,但是清凈之地才是安身立命的佳處。
解讀:人要能夠享受清凈與淡泊,這樣才是人生的升華形式。
錢財、利祿,都是生不帶來死不帶走的東西,身外之物。
人就是清于世的,要看清自己,甘于淡泊。
直譯:花花世界,就像沒有看見;
忙忙碌碌,不關(guān)你事。
指目空一切,專心致志。
解讀:每個人都有自己的空間,并在其中構(gòu)建理想世界。
做好自己的事情,不畏人言,心無旁騖,以一種遺世獨(dú)立的態(tài)度對待庸碌的旁人。
直譯:貧窮時,即使居住在熱鬧的都市也沒有人來過問;
富貴時,哪怕是住在深山里也有遠(yuǎn)房親戚找上門來。
解讀:這條諺語反映了社會上某些人與人之間單純金錢關(guān)系的不正?,F(xiàn)象:
親與不親完全決定于錢財?shù)亩嗪蜕佟?/p>
直譯:到別人家里后,不必打聽主人家里的家業(yè)興衰境況榮枯,通過觀察主人家里表現(xiàn)出來的外觀情況就可以知道了。
解讀:這句話是教我們學(xué)會察言觀色。
這里的容顏,一是家院居室的容貌,包括家具、擺設(shè)、穿戴、用具、整齊度、雅潔度等;
二是主人的氣色和家里的氣氛,包括主人及其家屬的氣色、口氣、態(tài)度等。
直譯:磨刀時怕不鋒利,太鋒利的刀容易傷人手指;
追求財富時怕財富不多,財富太多之后容易被財所累。
解讀:這句賢文啟迪我們要認(rèn)清本末,凡事適度,不因利傷身,不因財累心。
磨刀是日常生活中的小事,其中蘊(yùn)含著大道理:
太滑頭虛偽的人看似會來事會辦事,但管理不好會給單位帶來麻煩捅出亂子。
直譯:美味佳肴吃得太多反而要生病,高興的事做得過頭了恐怕要出禍患。
解讀:凡事要有度,特別是享樂。
古人說:生于憂患,死于安樂。
享受只是人生的一部分,更多的時候是艱苦卓絕的奮斗。
直譯:要經(jīng)常沉靜下來自省過失,進(jìn)而以是克非、為善去惡;
閑談的時候莫議論別人的是非得失。
解讀:人活著,避免是非,乃至高境界。
當(dāng)你聽到他人在談?wù)撊耸侨朔菚r,你最好保持沉默或借故躲開。
盡量避免背后議論別人的是是非非,盡量避免是非問題帶來不必要的麻煩。
直譯:用心的栽花,施肥、灌溉、等都做了很多,但花卻總是不開,最后還是枯萎了;
而隨意折來的一折柳枝插在地里,從來沒有卻照料它,幾年過去卻成了郁郁蔥蔥的柳樹。
解讀:想做的一件事情,花了很大的精力,做了很多努力,但是結(jié)果并沒能如愿;
而不經(jīng)意的事情,反而很順利的得到好結(jié)果。
用道家的話說就是指順其自然,凡事不可強(qiáng)求。
直譯:誰的背后都會有人說,誰也都會在背后說別人。
解讀:議論別人和被別人議論是一件極平常的事。
對于別人對己的議論要抱“有則改之,無則加勉”的態(tài)度,不要過份計較。
直譯:世界上長得筆直的樹木多得是,可是耿直、沒有心計的人卻絕對沒有的。
解讀:每一個人都是有自己的心機(jī)的,再正直的人也有不為人知的一面,不要過于相信表面,要透過現(xiàn)象看到本質(zhì)。
直譯:養(yǎng)兒子不教育就像養(yǎng)了一頭蠢驢一樣;
養(yǎng)女不教育的話就像養(yǎng)了一頭豬。
解讀:“養(yǎng)不教,父之過?!?/p>
學(xué)校的主要責(zé)任是傳播知識,而如何做人,如何養(yǎng)成崇高的品德,主要的責(zé)任,是家庭。
生而不養(yǎng),何以為人父母?
直譯:魚的環(huán)境是水不要過分清澈,以至無處藏身;
人太精明太苛察了,就沒有了智慧。
解讀:現(xiàn)實(shí)社會中,人太精明就不能容人,就沒有伙伴沒有朋友。
因?yàn)榫髡咄莶坏盟倪^錯或性格上的差異。
因此,是做人要留有余地,不要過于執(zhí)著和偏執(zhí),否則就會失去人心。
直譯:過去在一起,長大后卻各奔東西。
解讀:隨著人的成長,原來的玩伴也發(fā)生了變化。
也許我們在不同的地方上學(xué)、工作、安家。
但不管距離有多遠(yuǎn),只要你心中有兄弟,常常掛念他,兄弟之情就永遠(yuǎn)都不會改變。
直譯:世間的是是非非是沒有盡頭的,心無旁騖地鉆研自己的事,才能不被這些是非所困擾。
解讀:這是教人正確處理流言蜚語、提升個人修為的一句至理名言。
其實(shí),有人群的地方就有是非,有相信“是非”的人,就有搬弄是非者的用武之地。
直譯:寧可正而不足,不可邪而有余,凡行事堂堂正正。
解讀:現(xiàn)在形容君子愛財,取之有道。
寧可在正當(dāng)?shù)姆矫娑嘈量?,也別走歪門邪道,動歪腦筋。
直譯:追逐功名利祿不要搶在他人之先,進(jìn)德修業(yè)不要落在他人之后,享受物質(zhì)生活不要超過允許的范圍,修養(yǎng)品德要達(dá)到自己分內(nèi)所應(yīng)達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)。
解讀:名利地位固然能鼓勵人 奮發(fā)向上,但是假如過分的重視名利,有時也會給人帶來無限的苦惱。
從道德修養(yǎng)來看,在名利享受上不爭先,不分外;
在德業(yè)修為上時時提高,是個人走向品德高尚的具體表現(xiàn),含有一種精神的充實(shí)和追求的愉悅。
直譯:一個懂得寬容的人,心胸必然開闊;
與人為善,自然受到他人的尊敬。
解讀:君子應(yīng)像大地一樣,增厚美德,容載萬物。
君子應(yīng)該像天宇一樣運(yùn)行不息,即使顛沛流離,也不屈不撓;
如果你是君子,度量要像大地一樣,沒有任何東西不能承載。
直譯:如果生活在水邊,經(jīng)常與魚打交道,那么就能熟悉魚的性情,同樣,如果生活在山上,經(jīng)常能聽到鳥兒的叫聲,那么就能聽懂不同鳥的叫聲。
解讀:這句話告訴人們,實(shí)踐出真知,熟能生巧。
一是要專注。要做到干一行,愛一行,將簡單的事做到極致就不簡單,把平凡的事做到最好就不平凡。
直譯:喝酒不胡言亂語才是真正的君子,在錢財上分得清清楚楚才是真正的男子漢。
解讀:在現(xiàn)實(shí)生活中,一醉就胡言亂語的人不宜深交。
對錢財涇渭分明的人,才能算得上公正耿直的大丈夫。