“ 概要:五苓散(三味利水劑:澤瀉全身、茯苓中焦、豬苓下焦,粉劑,皮膚病、瘟疫;汗后口渴、脈浮;渴喝水就吐,水逆),苓桂術(shù)甘湯(暈車),茯苓甘草湯(傷寒汗后不渴心下悸,水未透發(fā)),白虎湯(渴+燥熱),喝水不能太快,半夏苦酒湯(突發(fā)不能下咽),桂枝甘草湯(發(fā)汗后叉手自冒心),脫精耳聾(虛的不同表現(xiàn)),汗后灌水喘(水果補(bǔ)肺津,稀飯補(bǔ)腸胃津),發(fā)汗后不要再隨意發(fā)汗,梔子豉湯(汗吐下后虛煩不得眠,虛熱+失眠、不知何處不舒服,氣短加甘草、惡心加生姜),孕吐(半夏干姜人參),葛芩連湯(嘔吐+下利)。”
01
—
(續(xù))條辨七七:太陽(yáng)病,發(fā)汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得水飲者,少少與飲之,令胃氣和則愈。若脈浮,小便不利,微熱,消渴者,五苓散主之。
五苓散方
豬苓十八銖去皮,澤瀉一兩六銖半,茯苓十八銖,桂枝半兩去皮,白術(shù)十八銖。
此五味,為末,以白飲和合服方寸匕,日三服,多飲暖水,汗出愈,如法降息。
五苓散
(1)劑量:茯苓3、豬苓3、澤瀉6、白術(shù)3、桂枝2(比例)。
(2)三味利水藥:豬苓、澤瀉、茯苓。
澤瀉:利全身的水,不管水積在什么地方。
茯苓:專門(mén)利中焦之水,心弊骨與肚臍中間。
豬苓:專門(mén)利下焦之水,腎、膀胱結(jié)石,尿不出。
三種利水藥合用,利全身表水。
(3)桂枝適量(太多了會(huì)發(fā)表),把澤瀉帶到皮膚表面,皮表水利到中焦,白術(shù)去濕,茯苓把中焦水導(dǎo)入下焦,豬苓把下焦水導(dǎo)入小便排出。
(4)舉例:服桂枝湯、麻黃湯后,汗沒(méi)有流出來(lái),在皮膚造成身癢,此時(shí)可用五苓散把皮膚水通過(guò)小標(biāo)利出。
(5)五苓散用粉劑不用湯劑。湯劑太快,如掃蕩,水還沒(méi)利出來(lái),湯劑先已排出體外,散劑慢慢把身上的病毒、表水收集利出。
(6)白開(kāi)水沖服。
(7)一方匙,長(zhǎng)高寬均為1寸的匙。
(8)多喝溫水,汗出而小便利(提壺揭蓋)。
(9)一日服三次。
臨床上,五苓散可用于皮膚病、瘟疫(旅行隨身帶)。
暈車:橫膈膜有水,用苓桂術(shù)甘湯(比五苓散多了甘草,少澤瀉豬苓)。
02
—
條辨七八:發(fā)汗已,脈浮數(shù),煩渴者,五苓散主之。
發(fā)汗后,脈浮,說(shuō)明病沒(méi)有完全排掉,此時(shí)病人煩渴有兩種原因:
(1)汗劑劑量不夠。
(2)發(fā)汗時(shí),汗水應(yīng)從腸胃到皮表出來(lái)(桂枝湯證),正常人代謝很快,病邪去,津液很快就生成。素虛的人則無(wú)法快速補(bǔ)充生成津液。
(3)還有其他病。
只要口渴、脈浮數(shù),即可用五苓散。臨床問(wèn)診口渴、摸脈浮。
03
—
條辨七九:傷寒,汗出而渴者,五苓散主之。不渴而心下悸者,茯苓甘草湯主之。
傷寒本應(yīng)汗出而愈,若汗出后未完全好,口渴,用五苓散,汗出而渴代表津液傷到,五苓散可補(bǔ)回來(lái)。不渴而心下悸,用茯苓甘草湯,代表水未透發(fā)。
汗吐下法,可用于表癥、里癥,汗吐下法后,判斷病人是否愈的方法:口渴找水,代表病邪或壞的食物已經(jīng)完全排出,不渴代表沒(méi)有完全清干凈??诳屎蟛荒芎人欤ㄋ嫞?。
若渴+發(fā)燒、燥熱,為白虎湯癥。
茯苓甘草湯:茯苓、桂枝等量,加生姜、甘草。
(1)茯苓利水,桂枝降逆,茯苓+桂枝可把心下悸去掉。
(2)茯苓桂枝攻+利的同時(shí),用生姜、甘草把失去的水分補(bǔ)回來(lái),新陳代謝的概念。
04
—
條辨八十:中風(fēng)發(fā)熱,六七日不解而煩,有表里證,渴欲飲水,水入則吐,名曰水逆,五苓散主之。
汗藥(麻黃湯、桂枝湯或葛根湯),用后,病人得汗,但病沒(méi)有去掉,身體還有不舒服,陳述口渴,很像喝水,但一喝水就吐,五苓散證。
臨床上,病人東西吃不下,喝水都會(huì)吐出來(lái),就可以用五苓散。
五苓散:不一定為中風(fēng)發(fā)表后而得,喝水太快,如運(yùn)動(dòng)后灌水下去,中焦水太多,也會(huì)飲水則吐,可用五苓散。病人會(huì)吃、喝什么都吐,唯獨(dú)吃五苓散不吐。桂枝可溫化胃。
半夏苦酒湯:什么東西都吞不下去,氣色很好,喉嚨無(wú)腫代表沒(méi)有腫瘤,突發(fā)吞不下東西,非飲水則吐,用半夏苦酒湯。
喝水都吐,即五苓散證。
麻黃附子細(xì)辛湯:救逆時(shí)生附比炮附好用。
五苓散一定用粉劑,非湯劑。
05
—
條辨八一:未持脈時(shí),病人叉手自冒心,師因教試令咳,而不咳者,此必兩耳聾無(wú)聞也。所以然者,以重發(fā)汗,虛故如此。
叉手自冒心(發(fā)汗過(guò)多水上不來(lái)頂在心下心悸),桂枝甘草湯證。
讓咳不咳,是聽(tīng)不到,雙耳聾。脫精者耳聾。發(fā)汗太多傷到津液也會(huì)耳聾。
每個(gè)人虛的部位不一樣,發(fā)汗太過(guò)的后遺癥也不一樣??梢杂萌藚?、紅棗、茯苓、炙甘草、生姜等把津液補(bǔ)回來(lái)。
06
—
條辨八二:發(fā)汗后,飲水多,必喘;以水灌之,亦喘。
流汗后,喝水不要太快,發(fā)汗后口渴代表病愈。應(yīng)微微喝水或米湯,很稀的稀飯,慢慢補(bǔ)回津液。
麻黃湯會(huì)把肺里的津液去掉,多吃杏仁、水梨補(bǔ)回。桂枝湯會(huì)把腸胃的津液發(fā)掉,補(bǔ)土,用稀飯、面類。
飲水多、快、灌,水會(huì)在胃里冷掉,不能氣化,冷水停在中焦。吸氣時(shí)橫膈膜應(yīng)該下降,有水則反逆,出現(xiàn)喘,可針灸解之。
07
—
條辨八三:發(fā)汗后,水藥不得入口為逆。若更發(fā)汗,必吐下不止。
汗后,喝東西不能下口,吃了就吐,再發(fā)汗更嚴(yán)重,五苓散證。
體力好的,可自行恢復(fù)(打坐、練功)。
發(fā)汗后,除非確有必要,不要再隨便發(fā)汗。
08
—
條辨八四:發(fā)汗吐下后,虛煩不得眠,若劇者,必反覆顛倒,心中懊憹,梔子豉湯主之。若少氣者,梔子甘草豉湯主之。若嘔者,梔子生姜豉湯主之。
梔子豉湯方
梔子十四枚劈,香豉四合綿裹。
右二味,以水四升,先煮梔子得二升半,內(nèi)豉,煮取一升半,去滓,分溫二服。
梔子甘草豉湯方
梔子十四枚劈,甘草二兩,香豉四合。
右三味,以水四升,先煮梔子、甘草得二升半,內(nèi)豉,煮取一升半,去滓,分溫二服。
傷寒論三原則:汗吐下。汗后,或吐后,或下后,病人虛煩不得眠,梔子豉湯。用于病人藥后基本痊愈,只剩有點(diǎn)虛熱、睡不好,用梔子豉湯。有少氣,呼吸短,加甘草。有惡心,加生姜。
梔子:去虛熱。
梔子
(1)梔子,味苦,質(zhì)輕,為種子,故去虛熱。
(2)黃連、黃芩,為根莖,質(zhì)厚重,入心,入內(nèi)。
豆豉:生胃的津液、陰津。紅棗、炙甘草、人參、芍藥也有此效。
豆豉
虛癥失眠:用梔子豉湯。痊愈以后,津液傷到的彌補(bǔ)方。
虛熱與濕熱:
(1)虛熱:摸脈,一按下去脈就沒(méi)有了,脈來(lái)的很虛。舌苔為淡黃。
(2)實(shí)熱:是恩愛(ài)黃、干、裂。
反覆顛倒:只覺(jué)得不舒服,但不知道哪里,一會(huì)兒這邊,一會(huì)兒那邊。
少氣:元?dú)獠粔?,四肢沒(méi)有力量,加甘草。甘草入脾臟,入腸胃生津,去腸胃壞死食物,解百毒。元?dú)鈩倓偦謴?fù),消化不強(qiáng)。
若嘔,惡心,加生姜。通常,惡心可能會(huì)用到生姜或半夏。
(1)半夏:胃里(四周)有停水,為冷水不能氣化,水生萬(wàn)物可滋生病,生半夏把水利掉。一般與生姜并用,生姜可解半夏之毒。
(2)生姜:可去腥(如魚(yú)腥),可調(diào)理,此時(shí)為胃中津液剛剛恢復(fù),用半夏則又排掉(口渴),用生姜輕輕推動(dòng)即可。
(3)胃里有停水,可能是病愈之初,大量飲水,不能氣化,把一點(diǎn)點(diǎn)胃中之火澆滅,停水與食物在一起腐敗。
孕吐:抱著馬桶吐水,是有水。用半夏、干姜、人參三味藥。若西醫(yī)治療用腸鏡,可能會(huì)造成物理傷害(脾),導(dǎo)致流產(chǎn)。
嘔吐加下利:葛芩連湯。
太陽(yáng)中風(fēng)桂枝湯證,反而攻下,或吃壞肚子,下利不止,為病邪下陷至腸胃,西醫(yī)的腸病毒,用葛芩連湯。黃連苦,但對(duì)癥就不會(huì)覺(jué)得苦。
梔子豉湯用量:梔子5錢(qián),豆豉5錢(qián),先煮梔子,后方豆豉(否則豆豉煮爛)。
聯(lián)系客服