很多學(xué)生在文言文翻譯這塊得不到分,原因主要是基礎(chǔ)差,對文言文沒有興趣。有的學(xué)生基礎(chǔ)還不錯,考試翻譯也很順手,可是也只能得到一半的分。
學(xué)生如果能記熟這些文言實詞的意思,就沒必要那么害怕翻譯了,因為翻譯句子是講得分點的。如果整個句子翻譯順暢,關(guān)鍵詞沒有翻譯出來,得分就受影響;如果基礎(chǔ)太差,記熟了這些詞的意思,有時候可以各個擊破連詞成句,說不定可以得高分。
很多資料上總結(jié)的文言文實詞的信息量既大又不全面,學(xué)生背啊背,既沒有抓住重點又浪費了時間,絕大多數(shù)學(xué)生自己也不會整理筆記,我從無數(shù)的模擬試卷以及中考高考試卷的文言文中總結(jié)了以下要積累的實詞,共有八張圖片一百多個詞。
圖片中有些字比較生僻,有些是多音字,同學(xué)們對那些有紅色標(biāo)記的要查查字典,或者留言問我。
這次總結(jié)的是單音節(jié)詞,像“踐祚”“服除”“故事”等雙音節(jié)詞,以后整理在另一篇里。
強調(diào)一下吧,這些文言實詞一般有很多個義項,這里主要收錄了它在平時考試的文章中一般會出現(xiàn)的義項。
高三學(xué)生積累了這些,會有立竿見影的效果,高一高二的學(xué)生早積累早優(yōu)秀。