前言,圖書館中查無此文章,個人認為很有參考價值,現(xiàn)轉載于下:
《對聯(lián)不允許拗救》(以下簡稱“常文”)一文,題目底氣十足,引人注目。
但讀罷全文,卻感受不到該觀點的說服力和支撐力;
相反,倒是得出律聯(lián)需要拗救的結論。
因為這一問題不僅具有理論性,更具有實踐性,直接關系楹聯(lián)創(chuàng)作的實際應用,不可不加以厘清。
其一,關于“拗救”的概念。“常文”中說,為了避免孤平,才須拗救”,并說是王力先生的意思。
其實查一下《詩詞格律》,王力先生明確表述的是:“凡平仄不依常格的句子,叫做拗句。”“前面一字用拗,后面就必須用'救’。
所謂'救’,就是補償。
一般說來,前面該用平聲的地方用了仄聲,后面必須(或經常)在適當?shù)奈恢蒙涎a償一個平聲,就達到拗救的效果?!?/p>
可見,拗救并不單指為了避免“孤平”。
作者偷換概念并不是一時疏忽,而在于《聯(lián)律通則》沒有把“孤平”列為禁忌條款,便得出結論:“既然連需要'救’的對象都不存在,拗救也就無從談起了。”
~
其二,關于對聯(lián)的“節(jié)奏點”?!俺N摹敝赋觯骸皩β?lián)在節(jié)奏點上必須講平仄,所以聯(lián)律不允許拗救。”并例舉了
“新年納余慶;
嘉節(jié)號長春”
和
“駿馬靈羊慶猴歲;
威麟祥鳳聚龍城”兩副對聯(lián),
而且稱,“余”“猴”都不在意節(jié)的節(jié)奏點上,按照意節(jié)本來就是合律的。
其實,我們對照一下《聯(lián)律通則》專門講“節(jié)律對拍”的第四條,“余”“猴”二字恰恰都在“節(jié)奏點”上,是不合律的。
尤其是第一副孟昶的對聯(lián),本身就是一個律詩的拗救句式。
所謂“節(jié)律”,就是韻律語言的節(jié)奏或節(jié)拍。
這是楹聯(lián)格律中的一個聲律要求,通過聯(lián)句有規(guī)律的停歇和韻律的變化,達到和諧的音樂美。節(jié)律包括聲律節(jié)律和語意節(jié)律。
~
(1)聲律節(jié)律,是利用平仄聲的交替與對立產生和諧的音節(jié)停頓來實現(xiàn)的,以兩個字為一標準音步,節(jié)奏點在音步的第二個字上,所以古人有“二字而節(jié)”的說法。這是一種超越了語意的節(jié)奏方式,即不論語意節(jié)奏如何停頓,五、七言律句總是按“二字而節(jié)”的方式讀成“二、二、一”或“二、二、二、一”節(jié)奏。注意,七言律句應讀“二、二、二、一”,不能讀為“二、二、一、二”。(2)語意節(jié)律,即按語句中語意的自然停頓處來確定節(jié)奏點。語意節(jié)奏無固定的字數(shù),它同聲律節(jié)奏有同有異,出現(xiàn)不宜拆分的三字或更長的詞語,其節(jié)奏點均在最后一字,中間不再細分節(jié)奏點。如:英特耐雄納爾,節(jié)奏點就在“爾”上。由于對聯(lián)文體融合了詩歌、駢文、詞曲乃至古文和白話各類文體的語言方式和風格,我們既不能強求各類句式都按“二字而節(jié)”的聲律節(jié)奏來劃定,也不能無視律詩句式占對聯(lián)句式主流的實際,強求所有句式皆按語意節(jié)奏來劃定,所以最好的辦法就是認可聲律節(jié)奏和語意節(jié)奏雙軌并行,節(jié)律安排只要符合二者之一,即可認為達到了“節(jié)律對拍”的要求。
如此看來,明顯脫胎于律詩的五、七言律聯(lián),比照詩律安排,又有什么錯呢?
其三,關于特殊性與一般性。
“常文”也承認,《聯(lián)律通則導讀》中有這么一句話:“拗救對:如律詩拗句的自救與互救,在五七言對聯(lián)中同樣適用?!?/p>
在認可它的權威性的同時,卻以它沒有普遍適用性加以否決。
唯物辯證法告訴人們,事物矛盾有其特殊性與一般性。
正因為拗救只適用于五七言律句,具有特殊性,所以不宜在《通則》中規(guī)定,只要在《導讀》中予以說明,就足夠了。
難道對聯(lián)允許拗救,就是缺乏“科學的精神,嚴謹?shù)膽B(tài)度”嗎?
-------------中國楹聯(lián)報2016年10月21日 > 總第1267期 > 第三版 > 新聞內容