在我們現(xiàn)在日??吹降墓叛b電視劇里大家聽到的都是演員們的標(biāo)準(zhǔn)普通話,那是為了讓觀眾看的懂,但是在真正的古代皇帝的官員那可是在國家各地選拔出來的,那當(dāng)我們的皇帝要和這些官員們討論國家大事的時候,每個人卻說著自己的地方方言,我們的最高領(lǐng)導(dǎo)人皇帝大大是怎么辦的呢?
中國上下五千年的歷史,經(jīng)歷了上百個朝代,每個朝代的皇帝大都會把自己國家的國都設(shè)立在洛陽、長安、北京等地區(qū),但是并不是每個皇帝都是北方人士,那這些皇帝在建立國家之后面多全國各地的方言又是如何應(yīng)對的。
其實在中國第一位皇帝秦始皇開始就已經(jīng)在注意這個問題了,秦始皇頒布了一個政策就是書同文,車同軌的這樣一個法令,這也是秦始皇的一大功績之一,從這里就已經(jīng)開始體現(xiàn)出統(tǒng)治者們了解語言統(tǒng)一性的重要性了。
后來各朝皇帝們都紛紛開始對這個問題做出了一定的約束與規(guī)定。據(jù)記載,從西周時期開始,古人為了統(tǒng)一各地方言,制定了一種名為“官話”的語言模式,這種語言模式也就和我們現(xiàn)在的普通話類似,大家想要入朝為官的話就必須還要學(xué)習(xí)這種官話,否則你怎么跟咱們的皇帝親近呢是吧。
古代制定官話一般會從三個方面進行考慮。
一是參照祖宗們流傳下來的說法。
二是參照當(dāng)時首都的方言。
三是參照當(dāng)時經(jīng)濟文化中心地區(qū)的方言。
雖然咱們中華幾千年的歷史,但是從西周到宋朝的兩千多年歷史當(dāng)中基本上一直都是以洛陽的發(fā)音為官話的基礎(chǔ),后來隨著經(jīng)濟重心的北移,朝代也逐漸把都城設(shè)立在北京地區(qū),官話就逐漸轉(zhuǎn)換成了北京音,有了這一規(guī)定皇帝也就能夠和大臣們無障礙交流啦。
不僅僅對于臣子們有官話的這個要求,對于皇帝也是有要求的,咱們的皇位繼承人在小的時候就必須要學(xué)習(xí)滿、漢、蒙、藏這四門語言,這可是相當(dāng)于需要從小學(xué)習(xí)至少三門外語,這個課業(yè)也是一點都不輕松啊,畢竟是以后要當(dāng)皇帝的人,可是一點都馬虎不得。
語言一直是人們交流的重要工具,可以表達出我們每個人的想法,中華文化一直是博大精深,從古至今都是咱們的瑰寶,各地的方言也是我們不同地區(qū)的文化結(jié)晶,都值得我們好好發(fā)揚光大。