乞巧節(jié)用英語表示是:Qiqiao Festival
乞巧節(jié)來歷:
農(nóng)歷七月初七是我們中國人的情人節(jié),也有人稱之為乞巧節(jié)七夕或女兒節(jié),這一天是女兒家們最為重視的日子。七月初七之所以稱為乞巧,是因為民間傳說這天牛郎織女會天河,女兒家們就在晚上以瓜果朝天拜,向女神乞巧。
她們除了乞求針織女的技巧,同時也乞求婚姻上的巧配。所以,世間無數(shù)的有情男女都會在這個晚上,夜深人靜時刻,對著星空祈禱自己的姻緣美滿。
談到七夕節(jié),不得不提民間流傳的愛情故事――牛郎織女。他們一年一度相會的七夕,被多情兒女視為愛情的象征。他們的愛情悲劇,在每個華人的心靈里,留下了深深的印象。因此,每到七夕的夜晚,多情人都會對著暗夜的星空祈禱愛情永恒不渝。
乞巧節(jié)用英語怎么說——
七夕,就是七夕節(jié),一些地方的老百姓稱“七月初七”。中國的農(nóng)歷每年的七月初七,就是七夕,也稱“乞巧節(jié)”,乞巧節(jié)和“女紅”直接聯(lián)系,可以說沒有“女紅”,就沒有乞巧節(jié)。在日歷(公元紀(jì)年)里,中國的農(nóng)歷每年的七月初七,與日歷每一年的具體日期就大致不相同了。七夕,是每年只有一次牛郎和織女相會的日期,因為中國老百姓希望女孩子能夠和織女一樣心靈手巧,所以在這一天,讓女孩子學(xué)習(xí)和展示自己的“針線活”,山頭老生說這個就是“女紅”。
“乞巧節(jié)”用英語怎么說。我老生想:乞,祈求;巧,技術(shù)。乞巧的中間是省略,是乞......巧;乞巧又是節(jié)的定語,連貫起來就是“乞......巧的節(jié)”;節(jié),是古漢語,節(jié)日的意思。
乞巧節(jié)用英語這樣說:每年中女孩子祈求能夠掌握縫衣補(bǔ)衣洗衣熨衣(縫補(bǔ)洗漿)技術(shù)的節(jié)日。英文老生不會,您們來翻譯吧,謝謝。