开心六月综合激情婷婷|欧美精品成人动漫二区|国产中文字幕综合色|亚洲人在线成视频

    1. 
      
        <b id="zqfy3"><legend id="zqfy3"><fieldset id="zqfy3"></fieldset></legend></b>
          <ul id="zqfy3"></ul>
          <blockquote id="zqfy3"><strong id="zqfy3"><dfn id="zqfy3"></dfn></strong></blockquote>
          <blockquote id="zqfy3"><legend id="zqfy3"></legend></blockquote>
          打開APP
          userphoto
          未登錄

          開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

          開通VIP
          外國人說你是“dog person”,真的不是在罵你!


          在國外聽到有人管你叫 dog person, 你的的第一反應是什么?“干嘛罵我是狗人”?


          別激動,一起和Jerry看看是什么意思吧!



          喜歡喵星人還是汪星人,這是人類永恒的話題之一。

          英語中說喜歡什么,有一個萬能的表達公式

          n. person. 

          比如

          Cat person: 喜歡貓的人

          Dog person: 喜歡狗的人


          PS.外國人認為 dog person比較開朗、外向、易于相處、對生活充滿熱情;cat person則安靜、內(nèi)向、神經(jīng)質(zhì)、敏感、喜歡做深入的思考。


          例句

          Are you a dog person or a cat person?

          你是喜歡貓還是喜歡狗?

          I‘m a cat person.

          我喜歡貓。


          PS.如果你是一個很受大家歡迎,喜歡和別人打交道的人,也可以說

          I am a people person。






          與dog有關(guān)的俚語


          To lead a dog's life

          形容人過著貧困潦倒、慘不忍睹的生活


          We used to lead a dog's life, but now we are all well-off. 

          那時我們過著豬狗不如的生活,如今大家都富裕起來了。


          Work like a dog

          指一個人努力、賣力地工作

          現(xiàn)在越來越多的人認為這個表達有些貶義,可以用來自嘲,但最好不要用來形容他人。


          You must work like a dog.

           你必須拼命工作。


          Sick as a dog

          病得嚴重


          Yesterday I was sick as a dog with the flu. I stayed in bed all day.

           昨天因為感冒我病的十分嚴重,整天都在床上躺著。



          Every dog has its days.

          每個人都有屬于自己的運氣/每個人都有時來運轉(zhuǎn)的一天


          Don't give up and try your best I believe every dog has its day.

          不要放棄,繼續(xù)努力,我相信每個人都會有成功的時候。


          Love me love my dog:

          愛屋及烏


          'It was a case of love me, love my dog, she wouldn't go unless he was invited.' 

          本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
          打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
          猜你喜歡
          類似文章
          “I love dog”不是“我喜歡狗”,外國人會被嚇壞的!
          ‘我喜歡狗’可別說成‘I love dog’! 會把外國人嚇破膽的!
          外國人說你是“dog person”真的不是在罵你!
          跟Cathy學英語|千萬不要把“Dog person”翻譯成“狗人”哦
          Dog year并不是狗年!Dog person 也不是狗人!真正的意思居然是......
          I love cat根本不是“我喜歡貓”!
          更多類似文章 >>
          生活服務
          分享 收藏 導長圖 關(guān)注 下載文章
          綁定賬號成功
          后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
          如果VIP功能使用有故障,
          可點擊這里聯(lián)系客服!

          聯(lián)系客服