閑著無事便在一些網(wǎng)站逛,不經(jīng)意間看見一些在暖陽下生長的小花,蓬勃,美好。向來對花沒什么抵抗力,看見一些好看的花朵總是忍不住收藏。
來源:Wallhaven
來源:Wallhaven
來源:Wallhaven
與《向暖而生》邂逅,緣于封面上那一枝紅花,四邊留白的封面,正中間放著一朵紅花,別樣令人注意。
《向暖而生》陸蘇
初讀《向暖而生》,感覺很舒服,像是走在在鄉(xiāng)間田野的小路上,有微風(fēng)徐徐吹來。想起我最喜歡的一首英文歌曲,Tamas Wells 的 《Valder Fields》,老實說,這本書和這首歌給我的感覺莫名相像。
《向暖而生》分卷,每一卷分為一小篇一小篇散文。書中附有精美插圖,且隨書附贈一本陸蘇的小詩集。
《向暖而生》是江南才女之一陸蘇的作品集。陸蘇在城里工作,但一到周五下班便直奔小村,與花草樹木為伴,過草本時光。她的文字,清新靜美,富有智慧,筆下的鄉(xiāng)村生活,像是詩歌在流淌。這就難怪她還有一本名為《把生活過成詩》的作品。曾在煩躁郁悶時翻閱此書,心靈在文字和插圖中得到慰藉。生活本就簡單,何必將一切想得復(fù)雜?
《向暖而生》第一卷卷首語
城市紛紛擾擾,鄉(xiāng)村歲月靜好。