我覺得美到醉人的詩句大概就是《詩經(jīng)》周南中的《桃夭》,這首詩描繪了一個(gè)妙齡少女出嫁時(shí)的情景,極富想象力和感染力。原句如下:
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
翻譯成今天的白話就是:
鮮艷桃花滿枝丫,朵朵綻放似粉霞。美麗姑娘將出嫁,帶來幸福與吉祥。
鮮艷桃花滿枝丫,累累桃實(shí)滿籮筐。美麗姑娘將出嫁,生兒育女人丁旺。
鮮艷桃花滿枝丫,豐茂桃葉郁蒼蒼。美麗姑娘將出嫁,安居樂業(yè)天倫享。
我為什么會覺得這首詩美到醉人呢?我想,主要包含了四 “美”。
意境美:以物喻人,用絢爛的桃花比喻美麗的少女,充滿了美好的意境。“桃之夭夭,灼灼其華”、“桃之夭夭,有蕡其實(shí)”、“桃之夭夭,其葉蓁蓁”描繪了一位如桃花般鮮艷明麗又閃著光輝的少女,她的身姿如桃枝般婀娜多姿,她的美貌如桃花一般光彩照人。
想象美:多讀幾遍這首詩,讓人仿佛穿越時(shí)光隧道,來到到千年前那片“灼灼”盛放的桃林中,這里玉立著一個(gè)艷麗多姿的妙齡少女,夭夭桃實(shí),顧盼生華,這是多么令人歡樂的想象。
祝福美:詩中對少女的出嫁寄予了美好祝愿。“宜其室家”、“宜其家室”、“宜其家人”,希望姑娘出嫁后,帶給家庭幸福吉祥和人丁興旺。這樣對愛情、婚姻、家庭的的美好祝福,也能勾起讀者發(fā)自內(nèi)心的共鳴。
韻律美:這首詩采用了比興的表現(xiàn)形式和重章疊句的藝術(shù)手法,極富韻律感,讀起來朗朗上口,如果加上當(dāng)時(shí)的旋律伴奏,將別有一番致趣,傳唱度必然不輸現(xiàn)代的流行歌曲。
PS:個(gè)人觀點(diǎn),非喜勿噴,歡迎交流,共同探討