拿酒來 ,酒染我的長袍 ,我因愛而醉 ,別人卻稱我為智者 。—哈菲茲
哈菲茲 (1320—1389 ) 波斯詩人
哈菲茲是伊斯蘭世界“抒情詩之王”,常被譽(yù)為“詩人的詩人”。據(jù)統(tǒng)計他的詩集在伊朗的發(fā)行量僅次于《古蘭經(jīng)》。
哈菲茲為其筆名,意為“能背誦《古蘭經(jīng)》者”。他與菲爾多西、莫拉維、薩迪共稱“詩壇四柱”。他本人還有“天意表達(dá)者”“設(shè)拉子夜鶯”“波斯神舌”之譽(yù)。
哈菲茲生于設(shè)拉子一個商人家庭,從小自食其力,一生常處逆境,卻用詩表達(dá)對自由美好生活的向往,以及對現(xiàn)實(shí)的不滿與厭惡。
時人頌曰:“蘇菲教徒歌詠真主時,聽不到哈菲茲激動人心的詩歌,就難以喚起狂熱的情感;當(dāng)酒徒歡聚時,不吟誦哈菲茲情意纏綿的詩句,就會感到?jīng)]有盡興?!逼湓娭杂腥绱舜蟮镊攘?,在于其具有深刻豐富的社會現(xiàn)實(shí)意義。
哈菲茲浪跡天涯,完成了他的精神之旅。他自稱流浪者、放蕩漢、行路人、乞丐、狂人。他狂放不羈,但不失理智;貧困潦倒,卻自命清高。
他過著簡樸的生活,只求“享有一份糊口的保障”足矣;“你問,追求理想的路在何方?我說,在于拋棄你的奢望?!?/p>
他更喜歡自己的“酒徒”綽號,高呼只要“美酒在手,美人在懷,可將整個世界拋棄”“人世間的滄桑變幻,總是沿正義的軌道運(yùn)轉(zhuǎn);來吧,盡情歡樂吧,暴君們永遠(yuǎn)不會一切如愿”,他的驚世駭俗的言行無異于投入了一個火藥桶,使禁錮之墻崩塌。
哈菲茲現(xiàn)存的五百多首抒情詩情真意切,豪放灑脫,巧妙運(yùn)用典故史實(shí),佐以象征、隱喻、雙關(guān)語、諧音詞等藝術(shù)手法,造成朦朧的意境和模糊的旨趣,給人留下回味的余地,是波斯抒情詩的高峰。
據(jù)說每個伊朗人的家里都有兩本書,《古蘭經(jīng)》和《哈菲茲詩集》,可見哈菲茲在伊朗人心目中的地位。
黑格爾稱他的詩“顯示出精神的自由和優(yōu)美的風(fēng)趣”。
恩格斯稱:“讀放蕩不羈的老哈菲茲的音調(diào)十分優(yōu)美的原作是令人十分快意的。”
歌德盛贊哈菲茲:“哈菲茲啊,除非喪失理智,我才會把自己和你相提并論;你是一艘張滿風(fēng)帆劈波斬浪的大船,而我則是海濤中上下顛簸的小舟。”