——宋·辛棄疾《念奴嬌·梅》
玉潔冰清、香嫩魂冷,骨格奇絕,其品格超凡入圣。
二、好夢(mèng)最難留,吹過(guò)仙洲。尋思依樣到心頭。去也無(wú)蹤尋也慣,一桁紅樓。
——清·龔自珍《浪淘沙·寫(xiě)夢(mèng)》
譯文:美好的夢(mèng)境最難留住,夢(mèng)中我到了仙人居住的地方。現(xiàn)在回味起來(lái),那夢(mèng)境依舊留在心頭。
夢(mèng)中的情事在醒來(lái)后消失無(wú)蹤,只能向空尋覓,我對(duì)此已經(jīng)習(xí)慣,
——宋·辛棄疾《武陵春·桃李風(fēng)前多嫵媚》
譯文:桃花和李子花在春風(fēng)中招搖著嫵媚的身姿,春風(fēng)扶柳,柳條隨風(fēng)舒展比桃花和李子花還要柔美。
在春天里吹著笙,唱著歌隨意交游,不管人世間紛紛擾擾。
——宋·吳文英《夜合花·自鶴江入京泊葑門(mén)外有感》
譯文:還記得那次夜泊橋邊,很快便進(jìn)入了溫柔之鄉(xiāng)。
我的詞才顯得笨拙,只顧與你共飲清觴,共剪燈花,那一宵過(guò)得太快太匆忙。
——宋·史達(dá)祖《臨江仙·閨思》
譯文:天涯游子萬(wàn)一歸來(lái)、見(jiàn)到自己衣冠不整而失卻了愛(ài)戀的柔情密意,
我形容瘦損是因?qū)δ愕乃寄疃@般消瘦,人們看到我這樣憔悴而議論我,羞赧我,我甘愿為你而羞!
——清·厲鶚《眼兒媚·一寸橫波惹春留》
——宋·劉克莊《清平樂(lè)·贈(zèng)陳參議師文侍兒》
——元·白樸《慶東原》
聯(lián)系客服