床前明月光,疑是地上霜。
床,不是臥榻的意思,而作“井欄”解。
《辭海》里明確注釋,床是“井上圍欄”。李白此詩(shī)作于唐開(kāi)元十五年,古人把“有井水處”稱為故鄉(xiāng)。詩(shī)人置身在秋夜明月下的井邊上,舉頭遙望,頓生思鄉(xiāng)之情。
天子呼來(lái)不上船,自稱臣是酒中仙。
船,不是船只,而是“衣襟”的意思。杜甫在《飲中八仙歌》中寫(xiě)了當(dāng)時(shí)八位著名的詩(shī)人,其中一段專門(mén)寫(xiě)李白的醉態(tài)。據(jù)說(shuō),唐玄宗想召見(jiàn)詩(shī)仙,李白仍然保持一副很牛氣的高人派頭。所謂“不上船”,并非不登龍舟,而是敞開(kāi)衣襟,連扣子都不系。《康熙字典》里明確記載:“衣領(lǐng)曰船”,“或言衣襟為船”。
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。
“落霞”,不是云霞的意思,而是指“零散的飛蛾”。
要了解這句話的意義,當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)物不可不曉。對(duì)此,宋代吳曾說(shuō):“落霞非云霞之霞,蓋南昌秋間有一種飛蛾,若今所在麥蛾是也。當(dāng)七八月間,皆紛紛墮于江中,不究自所來(lái),江魚(yú)每食之,土人謂之霞,故勃取以配鶩耳。”由此看來(lái),“霞”不是云霞,而是一種飛蛾。另外,“落霞”之“落”并不是“飄落”的意思,“落”在句中與“孤”相對(duì),意思當(dāng)相同或相近,是“散落、零散”之義。
床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。
屋漏,不是屋子漏雨,而是一個(gè)方位名詞——屋西北角。
杜甫詩(shī)《茅屋為秋風(fēng)所破歌》:“床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。”其中“屋漏”二字歷來(lái)被解釋為屋子漏雨。“屋漏”其實(shí)是一個(gè)名詞,它是屋內(nèi)西北角的特定名稱?!掇o源》修訂本“屋漏”條的第一個(gè)義項(xiàng)是:“房子的西北角。古人設(shè)床在屋的北窗旁,因西北角上開(kāi)有天窗,日光由此照射入室,故稱屋漏。”(據(jù)《青年博覽》第10期)
聯(lián)系客服