我相信大家學(xué)習(xí)日語(yǔ)的時(shí)候,看到日語(yǔ)的作品,總是覺(jué)得自己可以說(shuō)上幾句,讀上幾段。但當(dāng)自己要開(kāi)口說(shuō),動(dòng)筆寫(xiě)的時(shí)候卻總是覺(jué)得不通順,其實(shí)這和大家的學(xué)習(xí)習(xí)慣有關(guān),例如之前的我沒(méi)有意識(shí)到其實(shí)連接詞對(duì)于文章的重要性,所以也就沒(méi)有特別地在意和記憶,直到一次和朋友展示我的日語(yǔ)的時(shí)候,他對(duì)我說(shuō)了句:為什么你的日語(yǔ)聽(tīng)起來(lái),怎么一段段的,一點(diǎn)也不連貫。那個(gè)時(shí)候我才發(fā)現(xiàn)我說(shuō)的日語(yǔ)大部分都是です和ます結(jié)尾,然后也都是短句。朋友的話激起了我的探索熱情,經(jīng)過(guò)研究,我發(fā)現(xiàn)了日語(yǔ)中的重要角色:連接詞。比較常見(jiàn)的有表示舉例并列的「そして」、表示因果關(guān)系的「ので」「よって」、「結(jié)果として」等 、還有表示換句話說(shuō)的「つまり」等,這些都是所謂的連接詞。
那么連接詞有什么作用呢?其實(shí)主要有2點(diǎn)好處:
例如,這兩個(gè)句子「私は日本料理が好きです」和「私はよく日本食を食べます」,如果將他們進(jìn)行組合,那么會(huì)得到這樣的句子:「私は日本料理が好きです。よく日本食を食べます。」,乍一看沒(méi)什么毛病,但是你會(huì)發(fā)現(xiàn)這怎么看都像是兩個(gè)句子,讀起來(lái)也磕磕巴巴的,也不夠連貫。這個(gè)時(shí)候倘若我們加上表示因果的「ので」,那么這兩個(gè)句子就不會(huì)顯得突兀了,現(xiàn)在在讓我們感受一下,「私は日本料理が好きですので、よく日本食を食べます。」,相較之下讀起來(lái)是不是就通順地多了呢?
每個(gè)連接詞所表達(dá)的含義有所不同,所以在句子連接的時(shí)候加上連接詞:例如「私は飲みに行きました」和「私はラーメン屋に行きました?!谷绻覀儾患尤魏芜B接詞,會(huì)讓大家感受到兩種情境,一種是「つは、私はラーメン屋に行ってお酒を飲んだ?!贡磉_(dá)的是在面店喝酒,另一種是「つ目は、私はお酒を飲んだ後、ラーメンを食べに行った?!贡磉_(dá)的是在喝酒之后,在去拉面店。如果我們不添加連接詞,對(duì)方的理解可能會(huì)有所偏差,所以這時(shí)候就體現(xiàn)了他的作用。
所以說(shuō)想要讓文章更流利,更易懂,句子連接的時(shí)候,記得要用上連接詞哦,雖說(shuō)它只有2到3個(gè)假名,但是卻有著大大的作用,所以請(qǐng)大家記得要使用它們喲。
我是光醬,一個(gè)語(yǔ)言愛(ài)好者,如果想要和我一起學(xué)習(xí),請(qǐng)記得關(guān)注我哦。如果喜歡我的文章,小伙伴們可以多多點(diǎn)贊、轉(zhuǎn)發(fā)、收藏哦。
聯(lián)系客服