【原文】
周公謂魯公日:“君子不施其親,不使大臣怨乎不以故舊無(wú)大敵,則不棄也。無(wú)求備于一人?!?/span>
【譯文】
周公對(duì)魯公說(shuō):“君子不疏遠(yuǎn)他的親族;不使大臣抱怨自己得不到重用;老臣舊屬?zèng)]有重大過錯(cuò)就不要遺棄;對(duì)一個(gè)人不要求全責(zé)備?!?/span>
【讀解】
這段話大約是伯禽前往魯國(guó)就職時(shí)周公對(duì)他的訓(xùn)誡。據(jù)《史 記-魯周公世家》記載,西周初年,周公被封于魯?shù)?,由于他?留在朝廷輔佐周王,不能親自到封地去治理,所以命令兒子伯禽代替他去魯?shù)鼐头馊温殹?/p>
周公的話為什么又收錄在《論語(yǔ)》中呢?朱熹的《論語(yǔ)集 注》引胡 氏的說(shuō)法,認(rèn)為孔子愛用這段話來(lái)教導(dǎo)學(xué)生,所以被收入《論語(yǔ)》。從我們讀《論語(yǔ)》的實(shí)際情況來(lái)看,至少周公這段話的主要內(nèi)容是在孔子及其學(xué)生的談?wù)撝谐霈F(xiàn)過的。比如說(shuō)“君子不施其親”的問題,《學(xué)而》篇載有子的話說(shuō):“因不失其親,亦可宗也。”《泰伯》篇載孔子的話說(shuō):“君子篤于親,則民興于仁?!?都是要求君子不疏遠(yuǎn)自己的親族。又比如說(shuō)“故舊無(wú)大故,則不 棄也?!薄短┎菲锟鬃右舱f(shuō):“故舊不遺,則民不偷?!弊詈笳f(shuō)到“無(wú)求備于一人”的問題,孔子也曾在《子路》篇中批評(píng)那種 “及其使人也,求備焉”的小人作風(fēng)。
可見,周公的經(jīng)驗(yàn)之談早已深深地印在了孔門師生的腦子里, 并加以應(yīng)用發(fā)揮。說(shuō)到底,還是一個(gè)用人的問題,尤其是高級(jí)領(lǐng) 導(dǎo)人的用人問題。當(dāng)然,對(duì)于我們一般人或基層干部來(lái)說(shuō),也仍 然有借鑒參考的價(jià)值。