我們常說(shuō)的“頭發(fā)長(zhǎng),見識(shí)短”跟“孤陋寡聞”有異曲同工之妙,都是形容學(xué)識(shí)淺陋,見聞不廣或?qū)κ朗铝私獾牟欢唷5难晕牡恼Z(yǔ)境中,一個(gè)字往往不單指一個(gè)字那么簡(jiǎn)單。所以“孤陋寡聞”中的“孤”到底指示何意?
如果單從字面來(lái)解釋這個(gè)成語(yǔ),不難看出,陋:本指簡(jiǎn)陋,這里指簡(jiǎn)單的知識(shí);寡:少。 聞:知識(shí),見識(shí)。那“孤”是單一或者其他別的意思嗎?
首先這個(gè)成語(yǔ)出自于《禮記·學(xué)記》當(dāng)中,全句是:“獨(dú)學(xué)而無(wú)友,則孤陋而寡聞。
意思是說(shuō),如果學(xué)習(xí)中缺乏學(xué)友之間的交流切磋,就必然會(huì)導(dǎo)致知識(shí)狹隘,見識(shí)短淺。
如果從現(xiàn)代漢語(yǔ)分析得話,“孤”其實(shí)是一個(gè)合成字。由“子”和“瓜”組成。左邊表示一個(gè)嬰兒,右邊則表示一個(gè)瓜。
這個(gè)瓜既有表聲也有表示單獨(dú)無(wú)根的意思,再根據(jù)之后的一些“幼而無(wú)父曰孤”之類的運(yùn)用和解釋的旁證,孤在這里配合前面的“獨(dú)學(xué)而無(wú)友”,作為“獨(dú)學(xué)”之后帶有一定負(fù)面意義的“孤”的結(jié)果是沒什么問(wèn)題的,表示的是一種狀態(tài)。
“陋”,同樣是一個(gè)合成字。左邊意為是阜,石階;右邊則表示是外面一個(gè)半封閉的空間,里面可能是表示內(nèi)或者穴,他們共同表示處于一種比較原始的,半封閉的空間,同理是表示一種狀態(tài)。
上面的“孤”和“陋”,應(yīng)該跟我們現(xiàn)在說(shuō)“宅”的用法差不多,本來(lái)是個(gè)名詞,然后被我們用成了表示一個(gè)人的某種狀態(tài)。正所謂“一心只讀圣賢書,兩耳不聞窗外事”的行為習(xí)慣。
而后面的“寡”,上面一個(gè)房子,下面一個(gè)人眼睛盼望著,也是表示一種狀態(tài)。但后面連著的卻是“聞”字,“聞”字在這整句話中如果單獨(dú)拿出來(lái)說(shuō),沒有之前“孤”和“陋”那種帶有負(fù)面的意味濃郁。
可以用來(lái)表述獨(dú)學(xué)所帶來(lái)的那種閉塞不通而少交流的含義,所以它應(yīng)該是搭配著前面的“寡”,合起來(lái)就同樣表示前面“孤陋”所表示的含義。
因此,“孤陋而寡聞”,應(yīng)該是 “孤”,“陋”,分別理解,“寡聞”則合起來(lái)理解。
這樣的話,“孤”表示的是一個(gè)人閉門獨(dú)處,不與外面世界交流的狀態(tài),而“陋”則是見識(shí)短淺,視野狹窄的一種人生境地。
整個(gè)成語(yǔ)的意思就是形容學(xué)識(shí)淺陋,見聞不廣或?qū)κ朗铝私獾牟欢唷?/span>
這種類似的用法并不少見,比如“愚昧無(wú)知”,“愚”一個(gè)狀態(tài),“昧”一個(gè)狀態(tài),“無(wú)知”一個(gè)狀態(tài),共同則表示人很笨的愚蠢狀態(tài)。
⊙
⊙版權(quán)聲明:文章源于網(wǎng)絡(luò),如侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系責(zé)編
聯(lián)系客服