導(dǎo)語(yǔ):英國(guó)的一項(xiàng)研究結(jié)論卻徹底顛覆了“同床共枕”這歷來(lái)被看作恩愛的象征,認(rèn)為它很可能會(huì)影響雙方的睡眠質(zhì)量,并可能進(jìn)一步引發(fā)其他健康和情感問(wèn)題。
中國(guó)人用“百年修得同船渡,千年修得共枕眠”來(lái)形容夫妻感情,但最近英國(guó)的一項(xiàng)研究結(jié)論卻徹底顛覆了“同床共枕”這歷來(lái)被看作恩愛的象征,認(rèn)為它很可能會(huì)影響雙方的睡眠質(zhì)量,并可能進(jìn)一步引發(fā)其他健康和情感問(wèn)題。
調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,人們?cè)谒X時(shí)的翻身、打鼾、磨牙等行為都會(huì)干擾另一半的睡眠,同床共枕的夫妻 要比分床睡的夫妻所遭到的睡眠干擾多50%。久而久之,多少會(huì)帶來(lái)諸如睡眠不足、焦慮等問(wèn)題,而且還會(huì)讓夫妻關(guān)系變得緊張。睡眠是一件很個(gè)人的事,沒人能 與他人分享睡眠。如果兩個(gè)人睡眠質(zhì)量都不錯(cuò)的話,就可以維持現(xiàn)狀。但如果一方睡眠質(zhì)量較差,那么就應(yīng)該采取一些行動(dòng),比如分床或者分房睡,這也許對(duì)于雙方 維持激情也有益處,同時(shí),距離或許能產(chǎn)生美感和促發(fā)想像,可以令夫妻生活變得有趣。
聯(lián)系客服