作為戰(zhàn)史愛好者,我不得不說,中國(guó)二戰(zhàn)史研究仍然處在一個(gè)很低、很業(yè)余的水平,在深度和廣度上都存在很大問題,特別是東南亞戰(zhàn)場(chǎng)的戰(zhàn)史和人物,基本上還是空白。根據(jù)2005年武漢大學(xué)出版社出版的《二戰(zhàn)研究在中國(guó)》,建國(guó)后大陸出版的有關(guān)中緬印戰(zhàn)場(chǎng)著作,基本上是1994年以后出版的有關(guān)中國(guó)遠(yuǎn)征軍的著作,沒有任何有關(guān)中緬印戰(zhàn)場(chǎng)上英軍、美軍的專著;中緬印戰(zhàn)場(chǎng)人物研究,基本上只有史迪威和陳納德。同樣,建國(guó)后大陸翻譯出版的國(guó)外二戰(zhàn)史著作,其中有關(guān)東南亞戰(zhàn)場(chǎng)的,似乎只有一本日本防衛(wèi)研究所編的《緬甸作戰(zhàn)》,英國(guó)和美國(guó)的專著一本都沒有,這非常非常奇怪?。。?zhàn)史人物傳記翻譯方面呢,涉及東南亞戰(zhàn)場(chǎng)的也只有史迪威和陳納德兩個(gè)人的傳記。英國(guó)方面還是一人沒有。這至少說明中緬印戰(zhàn)場(chǎng)研究存在兩個(gè)問題:一是非常缺乏國(guó)際視野,基本上還是自說自話;二是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠系統(tǒng),很多方面都是空白。正因?yàn)槿绱?,才?huì)出現(xiàn)像王楚英那樣的人,鉆歷史的空子,編造彌天大謊。這種局面應(yīng)當(dāng)改變。
中國(guó)作為中緬印戰(zhàn)場(chǎng)的主要一方,應(yīng)當(dāng)把歷史問題搞清楚,除了中國(guó)遠(yuǎn)征軍研究以外,還有必要系統(tǒng)翻譯出版英、美、日三個(gè)國(guó)家的相關(guān)著作。這是一個(gè)非常有價(jià)值的工作,可以慢慢地做,第一步是把相關(guān)的戰(zhàn)史著作和戰(zhàn)史人物傳記、回憶錄梳理出來(lái),然后由有關(guān)方面的專家選擇一批有代表性的戰(zhàn)史專著、人物傳記、回憶錄出版。可以先從回憶錄和人物傳記做起,這樣便于慢慢培養(yǎng)讀者群。我認(rèn)為從英國(guó)方面來(lái)說,有幾本非常值得引進(jìn)的書,韋維爾的官方傳記《最高司令官韋維爾》(WavellSupreme Commander. 1941-1943),約翰·康奈爾(JohnConnell)的《韋維爾:學(xué)者和軍人》(Wavell: Scholar and Soldier),菲利普·齊格勒(PhilipZiegler)的《蒙巴頓傳》(Mountbatten),斯利姆將軍的回憶錄《反敗為勝》(Defeat IntoVictory)。此外,還有溫蓋特手下兩個(gè)最得力的干將,弗格森準(zhǔn)將和卡爾弗特準(zhǔn)將,倆人都是非常傳奇的人物,而且都出版過若干回憶錄,其中有關(guān)西南亞戰(zhàn)場(chǎng)的回憶錄包括,弗格森的《超越欽敦江》(Beyondthe Chindwin)、《綠色的原野》(The Wild Green Earth)??柛ヌ氐摹动偪駪?zhàn)斗》(FightingMad)、《懷著希望的囚徒》(Prisoners of Hope)。
美國(guó)方面的人物傳記和回憶錄包括:史迪威的副官弗蘭克·多恩的《隨史迪威走出緬甸》(Walkout With Stilwell inBurma)。這部回憶錄從1941年底美國(guó)政府決定派史迪威出使中國(guó),一直寫到1942年5月盟軍在緬甸慘敗后,史迪威帶手下一百余人從緬甸走到印度的經(jīng)過,詳細(xì)敘述了那段英勇、傳奇的經(jīng)歷,此外,多才多藝的弗蘭克·多恩還告訴我們很多鮮為人知的歷史細(xì)節(jié)。另外一個(gè)重要人物是弗蘭克·梅里爾,他作為參謀人員長(zhǎng)期跟隨史迪威,后來(lái)成為“梅里爾掠奪者部隊(duì)”的指揮官。有關(guān)這支部隊(duì)的著作不是很多,最著名的要算查爾頓·奧格本(CharltonOgburn)1959年出版的《掠奪者》(The Marauders),以及查爾斯·牛頓·亨特(Charles NewtonHunter)1963年出版的《加拉哈德》(Galahad)。還有一個(gè)人,中國(guó)人應(yīng)當(dāng)記住他的名字,他就是“緬甸醫(yī)生”戈登·西雷格夫(GordonSeagrave),就是那位帶領(lǐng)緬甸護(hù)士隨史迪威一起走出緬甸的傳奇人物,他救治的中國(guó)士兵遠(yuǎn)比白求恩多,但中國(guó)很少有人知道他。他有四本著作,其中較為重要的是《緬甸醫(yī)生》(BurmaSurgeon)和《緬甸醫(yī)生歸來(lái)》(Burma Surgeon Returns)。
以上只是回憶錄和傳記,此外,還有一些非常重要的官方戰(zhàn)史研究成果,具有非常高的學(xué)術(shù)價(jià)值,應(yīng)當(dāng)翻譯出版。包括英國(guó)官方戰(zhàn)史《對(duì)日戰(zhàn)爭(zhēng)》,美國(guó)陸軍歷史中心的《對(duì)日戰(zhàn)爭(zhēng)》,當(dāng)然最重要的是查爾斯·羅曼努斯(CharlesRomanus)和賴?yán)ど5绿m(RileySunderland)的三部堪稱中緬印戰(zhàn)史“拱頂石”的巨作:《史迪威出使中國(guó)》(Stilwell's Mission toChina)、《史迪威的指揮問題》(Stilwell's Command Problems)、《中緬甸戰(zhàn)區(qū)的最后歲月》(TimeRuns Out inCBI)?!妒返贤c美國(guó)在華經(jīng)驗(yàn)》的作者巴巴拉·塔奇曼稱贊他們的研究成果時(shí)說,“任何后來(lái)進(jìn)入這個(gè)領(lǐng)域的人都會(huì)對(duì)他們心存感激?!边@些著作尚未譯成中文,實(shí)在是中國(guó)二戰(zhàn)史研究的一大缺憾。
國(guó)外很多戰(zhàn)爭(zhēng)史、軍事人物和軍事思想經(jīng)典著作,國(guó)內(nèi)都沒有譯本。這一點(diǎn)我們連臺(tái)灣的眼界都不如,很多經(jīng)典還是臺(tái)灣鈕先鐘先生翻譯的,這不能不令大陸學(xué)界汗顏,我們應(yīng)當(dāng)感到慚愧,我們應(yīng)當(dāng)做一些事情,讓后人了解歷史真相。
文引自:eastvirginia的日記;圖為本人藏書。
聯(lián)系客服