彝文,漢文史志稱它為文(字)、韙書;涼山彝族稱彝文為muosu-bburma,讀為“諾蘇(彝族)補(bǔ)瑪(文字)”,“補(bǔ)瑪”有文字之義,還有圖案、圖象之義。說明彝文起源于象形符號(hào),在初創(chuàng)階段是象形表意文字 。 但近現(xiàn)代以來,涼山彝文已經(jīng)演變成表音的音節(jié)文字了。一個(gè)彝文單字表示一個(gè)彝語音節(jié),同這個(gè)字或音 同、音近的若干個(gè)字均可視為該音節(jié)的重文別體,都可用以表達(dá)語音相同、相近的詞或詞素。根據(jù)編成的《涼山彝文字匯》,涼山彝文共有18 000個(gè),平均每個(gè)音節(jié)有15個(gè)字。這就是規(guī)范彝文推行前涼山彝文的實(shí)際性質(zhì)和用法。 彝文在解放前的涼山彝族社會(huì)里一直得到經(jīng)常的使用,表現(xiàn)在:一是彝文書寫的歷史文化和文學(xué)作品一直在民間廣為流傳;二是彝文宗教祭祀經(jīng)典一直在祭司畢摩中間世代傳授;三是民間書信等一直使用彝文;四是地方政府向彝民發(fā)布的布告、土司衙門對(duì)下的公文等一直使用彝文。 此外,英國傳教士曾在云南、貴州兩省傳教期間創(chuàng)制了拉丁字母式的彝語拼音文字 ,翻譯出版了基督教圣經(jīng),在部分彝族信教徒中教學(xué)和流傳過。據(jù)說還有人創(chuàng)制過“漢文注音字母”式的彝文。這兩種所謂的彝文都未傳到?jīng)錾健? 解放后,對(duì)彝語文的使用、研究和完善工作取得了很大成績。在使用方面,從自治州(區(qū))成立時(shí)開始,州政府即規(guī)定各級(jí)政權(quán)機(jī)關(guān)的名牌、布告、印章均采用彝、漢兩種文字同時(shí)使用。并把彝語文作為彝族農(nóng)村必不可少的宣傳、工作語文。在研究方面,首先是由中科院和涼山彝語文工作者,通過大量的調(diào)查研究后,制定了《涼山彝語拼音文字方案》。繼之又在四川省民委彝文工作組的主持下,在搜集整理的基礎(chǔ)上,編制了《彝文常用字表》、《彝文字匯》。以后又對(duì)《彝文常用字表》進(jìn)行修訂,形成了《彝文規(guī)范字表》,并進(jìn)一步制訂了《彝文規(guī)范方案》,1980年經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn),在涼山州和四川彝族地區(qū)推行。規(guī)范彝文推行后對(duì)彝區(qū)教育、新聞、出版、翻譯、文學(xué)事業(yè)起了明顯的促進(jìn)作用。 |
聯(lián)系客服