(點(diǎn)擊上方的五個(gè)按鍵,經(jīng)典解讀)
必背古詩:江南春
杜 牧
qiānlǐyīngtílǜyìnghóng
千里鶯啼綠映紅,
shuǐcūnshānguōjiǔqífēng
水村山郭酒旗風(fēng)。
náncháosìbǎibāshísì
南朝四百八十寺,
duōshǎolóutáiyānyǔzhōng
多少樓臺(tái)煙雨中。
作者背景
見
《山行》的作者背景。
注詞釋義
山郭:修建在山麓的城池。
酒旗:酒店門口的幌子。
南朝:東晉以后隋代以前的宋、齊、梁、陳四個(gè)朝代都建都于建康(今江蘇南京),史稱南朝。
四百八十寺:形容佛寺很多。南朝佛教非常盛行。
樓臺(tái):指佛寺中的建筑。
煙雨:如煙般的蒙蒙細(xì)雨。
古詩今譯
江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動(dòng)。南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數(shù)的樓臺(tái)全籠罩在風(fēng)煙云雨中。
名句賞析——“多少樓臺(tái)煙雨中。”
這首絕句寫春日即目所見的江南景色。詩中沒有細(xì)致刻畫景物,而是從大處著眼,抓住花鳥、酒旗、寺廟幾個(gè)江南最常見的景物,淡淡幾筆點(diǎn)撥,就描繪出了江南的春天,煙雨的江南。梁朝丘遲《與陳伯之書》寫道:“暮春三月,江南草長。雜花生樹,群鶯亂飛?!边@是描寫江南春景最膾炙人口的名句,杜牧將它的意思融化在詩里,讓人在讀詩時(shí)聯(lián)想到丘遲信中的話,可以生發(fā)無窮的遐想,無形中拓展了詩歌的景色,后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),寫起雨中的江南景色來。如煙似霧的蒙蒙細(xì)雨,白茫茫一片,被細(xì)雨籠罩的景物變得飄飄渺渺,朦朦朧朧,這是江南獨(dú)有的美景。南朝留下的寺廟最多,被煙雨包圍著,越發(fā)顯得幽深和神秘,使人產(chǎn)生不盡的歷史聯(lián)想。
轉(zhuǎn)發(fā)至微博
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報(bào)。