動(dòng)寂適宜道之心體
【原文】
好動(dòng)者,云電風(fēng)燈;嗜寂者,死灰槁木。須定云止水中,有鳶飛魚(yú)躍氣象,才是有道的心體。
【譯文】
性喜好動(dòng)的人,如云中的閃電,如風(fēng)中的燭燈;嗜好寂靜的人,如燃盡的死灰,如枯槁的樹(shù)木。只有在靜浮的云中有鳶鳥(niǎo)翱翔,在止流的水中有魚(yú)兒歡躍,此種景象才符合中庸之道,也是處世應(yīng)具有的胸襟。
【評(píng)析】
生性好動(dòng)的人,若是過(guò)于好動(dòng),易失之于輕??;生性好靜的人,若是過(guò)于好靜,易失之于呆板。
中庸之道講求動(dòng)靜平衡,即是“定云中有鳶飛,止水中有魚(yú)躍”,或是“動(dòng)若脫兔,靜若處子”。
動(dòng)靜合宜,則好動(dòng)者不失一分沉穩(wěn),好靜者不失一分活潑。
風(fēng)不留聲雁不留影
【原文】
風(fēng)來(lái)疏竹,風(fēng)過(guò)而竹不留聲;雁度寒潭,雁去而潭不留影;故君子事來(lái)而心始現(xiàn),事去而心隨空。
【譯文】
風(fēng)兒吹過(guò)稀疏的竹林間,風(fēng)息之后,竹林間不再沙沙作響;大雁飛越寒冷的潭水,飛走之后,潭水中不再留下大雁的倒影;故而,君子遇到事情來(lái)臨時(shí)才會(huì)動(dòng)心思,事情完結(jié)后心也會(huì)隨之平靜下來(lái)。
【評(píng)析】
蘇東坡有詩(shī)云:“人生到處知何似,應(yīng)似飛鴻踏雪泥。雪上偶然留指爪,鴻飛哪復(fù)計(jì)東西?!?br> 大慧宗杲禪師也說(shuō):“現(xiàn)在事到面前,或逆或順,亦不須著意,著意則擾方寸矣。但一切臨時(shí)隨緣酬酢,自然合著這個(gè)道理?!?br> 遇事不回避,亦不執(zhí)著,出此入彼間方寸不亂,還會(huì)有什么事情是看不開(kāi)、放不下的?
流水落花皆得自在
【原文】
古德云:“竹影掃階塵不動(dòng),月輪穿沼水無(wú)痕。”吾儒云:“水流任急境常靜,花落雖頻意自閑。”人常持此意,以應(yīng)事接物,身心何等自在!
【譯文】
有位高僧曾說(shuō):“竹影雖在臺(tái)階上掠過(guò),而地上塵土卻纖毫不會(huì)飛揚(yáng),月影穿過(guò)池水而倒映水中,水面卻不起漣漪?!庇形蝗寮覍W(xué)者說(shuō):“水流得再急,水邊的環(huán)境卻依然寧?kù)o,花落下再多,興致依然閑適?!比巳舫31е@種處世之道來(lái)待人接物,那么身心會(huì)是何等的自在?。?br> 【評(píng)析】
天衣義懷禪師也曾吟一偈子:“雁過(guò)長(zhǎng)空,影沉寒水。雁無(wú)遺跡之意,水無(wú)留影之心?!比松N種愛(ài)恨情仇,當(dāng)如雁影沉寒水,雖留其影,卻又不著指爪,過(guò)水無(wú)痕。
俗世間,自有聲色、有荊棘、有虎狼、有雪刃,能“自靜其心”者,卻視其如影掃階,月輪穿沼,看似刺激心頭,卻只是一掠而過(guò)。
水流急,花頻落,心卻在喧囂紛擾中,篤定。
風(fēng)跡月影過(guò)而不留
【原文】
耳根似飆谷投響,過(guò)而不留,則是非俱謝;心境如月池浸色,空而不著,則物我兩忘。
【譯文】
耳邊若似狂風(fēng)在山谷呼嘯而過(guò),什么也沒(méi)留下,那么是非黑白就會(huì)消解得無(wú)影無(wú)蹤;心境若池塘月色,空無(wú)而不著痕跡,那么就會(huì)將外物與自我一并忘掉。
【評(píng)析】
將流言飛語(yǔ)權(quán)當(dāng)做是耳邊風(fēng),那么即無(wú)人言可氣,也無(wú)人言可畏,耳根落個(gè)清凈。
將流言飛語(yǔ)聽(tīng)進(jìn)了心里,心境便如石頭落池水,一聲咕咚的打攪之后,結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)的塊壘就此在心底壓下。
心有塊壘,如何做得到是非俱謝、物我兩忘?只能是“此情無(wú)計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭”。
寧?kù)o淡泊觀心之道
【原文】
靜中念慮澄澈,見(jiàn)心之真體;閑中氣象從容,識(shí)心之真機(jī);淡中意趣沖夷,得心之真味。觀心證道,無(wú)如此三者。
【譯文】
寧?kù)o中心緒澄明清澈,可以看出心性的真實(shí)本體;閑適中氣度從容自在,可以發(fā)覺(jué)心性的真實(shí)機(jī)趣;淡泊中興致謙順平和,可以獲得心性的真實(shí)體味。自察內(nèi)心以領(lǐng)悟道理,莫過(guò)于這三種方式了。
【評(píng)析】
當(dāng)下,世人普遍心急氣躁、勞碌奔波、人欲橫流,以“靜”、“閑”、“淡”三法來(lái)相應(yīng)調(diào)適,既可自省,又可養(yǎng)生。
動(dòng)中靜真苦中樂(lè)真
【原文】
靜中靜非真靜,動(dòng)處?kù)o得來(lái),才是性天之真境,樂(lè)處樂(lè)非真樂(lè),苦中樂(lè)得來(lái),才是心體之真機(jī)。
【譯文】
在寂靜處得到的靜,并非真正的靜,在騷動(dòng)喧囂處保持一分靜心,才算是達(dá)到了合乎天性的真正境界,在享樂(lè)處得到的快樂(lè),并非真正的快樂(lè),在艱難困苦中保持一分樂(lè)觀才算是獲得了合乎心性的真正機(jī)趣。
【評(píng)析】
靜中得靜,得來(lái)的只能是孤寂,反失了靜的妙趣。“蟬噪林逾靜,鳥(niǎo)鳴山更幽”,是以靜寓于動(dòng)中,以動(dòng)襯靜,其靜反而更加深透。
靜其實(shí)是一種“旁若無(wú)人”的心境,在沸反盈天的鬧騰之中,其時(shí)心靜,則能頭不昏、眼不花、心不煩。能心靜到“泰山崩于前而不動(dòng)聲色”的地步,更是入了動(dòng)中得靜的佳境。人心靜則萬(wàn)事可做,動(dòng)中得靜就是得此益處。
聯(lián)系客服